Korean Emergencies & Lost Items Phrases for Travel — 30 Essentials

30 must-know Korean emergencies & lost items phrases for your trip to Korea, with romanization, English meaning and native audio. Tap any phrase in the app to hear native audio and practice with quizzes.

KoreanMeaning (EN)
지하철에서 가방을 잃어버렸는데 어디로 신고해야 하나요? — 서울교통공사 분실물센터(158-2)로 전화하시면 됩니다.I lost my bag on the subway — where should I report it? — Call the Seoul Metro Lost & Found Center (158-2).
지하철에서 분실한 가방을 찾으려면 어떤 절차가 필요한지 자세히 알려 주실 수 있을까요? — 분실 일시·노선·차량 번호를 158-2 분실물센터에 알리신 뒤 1주 보관 기간 안에 신원 확인을 거치셔야 합니다.Could you explain in detail the procedure for retrieving a bag lost on the subway? — After reporting the time, line, and car number to LFM 158-2, you must verify your identity within the one-week storage period.
지갑을 잃어버렸어요. — 어디서 잃어버리셨어요?I lost my wallet. — Where did you lose it?
외국인이 한국에서 의료보험 없이 응급실을 이용하면 비용 부담이 어느 정도예요? — 진료 종류에 따라 다르지만 보통 30만 원에서 150만 원까지 청구돼요.If a foreigner uses the ER in Korea without insurance, what's the cost burden? — It depends on the treatment, but typically ranges from 300,000 to 1.5 million won.
여기 분실물 센터 맞아요? — 네, 분실 신고 도와드릴게요.Is this the lost-and-found center? — Yes, I'll help you with the report.
여권을 잃어버려서 대사관에 가야 하는데 어떻게 가야 할까요? — 임시 여행증명서 발급 절차를 안내해 드릴게요.I lost my passport and need to go to the embassy — how should I get there? — I'll guide you through the emergency travel certificate process.
현지 경찰 신고 후에 보험사에 제출할 서류는 어떻게 준비해야 할까요? — 경찰 신고서 사본과 진료비 영수증, 그리고 사건 진술서가 기본입니다.How should I prepare the documents for the insurance company after reporting to the local police? — A copy of the police report, medical receipts, and a statement of the incident are the basics.
외국인 종합안내 1345에 전화하면 영어 상담이 돼요? — 네, 19개 언어로 24시간 통역이 제공됩니다.If I call 1345 (Foreigner Help), can I get English support? — Yes, 24-hour interpretation in 19 languages is provided.
버스에 가방을 두고 내렸어요. — 몇 번 버스를 타셨어요?I left my bag on the bus. — Which bus number did you take?
휴대폰을 못 찾겠어요. — 마지막으로 본 곳이 어디예요?I can't find my phone. — Where did you last see it?
갑자기 카드가 작동을 안 해요. — 카드사에 분실 정지 요청부터 해 보시겠어요?My card suddenly stopped working. — Could you start by asking the card company to suspend it for loss?
여행 중 휴대폰 도난이 발생하면 통신사에 어떤 조치를 요청해야 할까요? — IMEI 번호로 즉시 단말기 잠금과 회선 일시 정지를 요청하셔야 합니다.If my phone is stolen during travel, what action should I request from the carrier? — You must immediately request device lock by IMEI and a temporary suspension of service.
관광경찰에 신고할 때와 일반 경찰서에 신고할 때 어떤 차이가 있는지 궁금해요. — 관광경찰은 외국어 통역과 관광객 특화 사건 처리에 강점이 있어요.I'm curious about the difference between reporting to the Tourist Police and to a regular police station. — Tourist Police specialize in foreign-language interpretation and tourist-related cases.
여권이 없어졌어요. 어떡하죠? — 먼저 대사관에 연락해 보세요.My passport is gone. What do I do? — First, try contacting your embassy.
사고 현장에서 사진을 찍어 둬도 돼요? — 본인 안전 확보 후라면 가능합니다.Can I take photos at the accident scene? — Yes, after ensuring your own safety.
외국인 등록증을 잃어버렸는데 재발급까지 며칠이나 걸려요? — 신청 후 보통 3주 이상 소요되며, 그동안 임시 확인서를 받으실 수 있습니다.I lost my Alien Registration Card — how many days for reissue? — It usually takes more than three weeks, during which you can receive a temporary verification letter.
병원에서 진료를 받으려면 통역이 필요해요. — BBB 코리아에 연결해 드릴게요.I need an interpreter to receive medical care. — I'll connect you to BBB Korea.
도움 좀 주세요! — 무슨 일이세요?Please help me! — What's the matter?
혹시 다친 사람을 119가 오기 전에 어떻게 해야 해요? — 의식과 호흡 확인이 가장 먼저예요.What should I do for an injured person before 119 arrives? — Check consciousness and breathing first.
여행 중 사기를 당했다면 어떤 조치를 가장 먼저 취해야 할까요? — 거래 증거를 보존하시고 사이버수사대 또는 112에 즉시 신고하세요.If I get scammed during travel, what action should I take first? — Preserve transaction evidence and report immediately to the Cyber Crime Unit or 112.
112에 신고할 거예요. — 제가 같이 전화해 드릴까요?I'm going to call 112. — Shall I make the call with you?
한국에서 외국인이 송환되거나 추방되는 경우는 어떤 상황이에요? — 비자 위반, 중대 범죄, 강제 퇴거 명령이 대표적이에요.In what situations are foreigners repatriated or deported from Korea? — Visa violations, serious crimes, and forced removal orders are typical.
약국 어디예요? — 저기 모퉁이에 하나 있어요.Where's a pharmacy? — There's one over there at the corner.
여기서 영문 진단서를 받을 수 있을까요? — 외국인 진료 가능한 병원으로 안내해 드릴게요.Can I get an English medical certificate here? — I'll direct you to a hospital that handles foreigners.
여행 중 자연재해 경보가 울리면 외국인은 어떻게 대피 정보를 받을 수 있어요? — 안전디딤돌 앱과 SMS 긴급 재난 문자가 다국어로 발송됩니다.If a disaster alert sounds during travel, how can foreigners receive evacuation info? — The 'Safe On' app and emergency disaster SMS are sent in multiple languages.
약사님, 이 증상에 맞는 약 좀 추천해 주실 수 있어요? — 알레르기 있는 성분이 있나요?Pharmacist, could you recommend medicine for this symptom? — Are there any ingredients you're allergic to?
친구가 다쳤어요. — 119에 빨리 신고하세요.My friend got hurt. — Quickly call 119.
공항에서 항공편 결항 보상을 받기 위한 절차가 복잡하다고 하던데 어떻게 시작해야 할까요? — 항공사 운항 통제 카운터에서 결항 확인서를 먼저 받아 두셔야 해요.I heard claiming flight cancellation compensation at the airport is complicated — how do I start? — You should first obtain a cancellation certificate from the airline's operations counter.
여기 와이파이 좀 빌려 주실 수 있어요? — 네, 비밀번호는 1234예요.Could I borrow your Wi-Fi here? — Sure, the password is 1234.
신용카드를 분실해서 정지시켰어요. — 임시 카드는 호텔로 보내 드릴 수 있어요.I lost my credit card and had it suspended. — We can send a temporary card to your hotel.

Practice emergencies & lost items Korean with audio & quizzes

Free account — native audio, spaced-repetition review and progress tracking.

Related topics