यात्रा के लिए कोरियाई वाक्यांश: खोया-पाया और आपातकाल — 30 ज़रूरी वाक्यांश

कोरिया यात्रा के लिए «खोया-पाया और आपातकाल» विषय पर 30 ज़रूरी कोरियाई वाक्यांश — रोमनकरण, हिंदी अर्थ और देशी वक्ता ऑडियो के साथ।

जब आप ज़रूरी बातें कह सकें तो छोटी यात्रा आसान हो जाती है। ये 30 कोरियाई खोया-पाया और आपातकाल वाक्यांश रोमनकरण और हिंदी अर्थ के साथ हैं, A2–B2 स्तर के शिक्षार्थियों के लिए भी आसान।

कोरियाईअर्थ (HI)
지하철에서 가방을 잃어버렸는데 어디로 신고해야 하나요? — 서울교통공사 분실물센터(158-2)로 전화하시면 됩니다.मेट्रो में बैग खो गया — कहाँ रिपोर्ट करूँ? — Seoul Metro Lost & Found Center (158-2) पर फ़ोन करें।
지하철에서 분실한 가방을 찾으려면 어떤 절차가 필요한지 자세히 알려 주실 수 있을까요? — 분실 일시·노선·차량 번호를 158-2 분실물센터에 알리신 뒤 1주 보관 기간 안에 신원 확인을 거치셔야 합니다.क्या आप मेट्रो में खोया बैग वापस पाने की प्रक्रिया विस्तार से बता सकते हैं? — LFM 158-2 को समय, लाइन और डिब्बा नंबर बताने के बाद एक सप्ताह की भंडारण अवधि में पहचान सत्यापित करनी होगी।
지갑을 잃어버렸어요. — 어디서 잃어버리셨어요?मेरा बटुआ खो गया। — आपने इसे कहाँ खोया?
외국인이 한국에서 의료보험 없이 응급실을 이용하면 비용 부담이 어느 정도예요? — 진료 종류에 따라 다르지만 보통 30만 원에서 150만 원까지 청구돼요.यदि कोई विदेशी बिना बीमा के कोरिया में आपातकालीन कक्ष का उपयोग करे तो खर्च कितना होगा? — उपचार के प्रकार पर निर्भर करता है, लेकिन आमतौर पर 3 लाख से 15 लाख वॉन तक बिल बनता है।
여기 분실물 센터 맞아요? — 네, 분실 신고 도와드릴게요.क्या यह खोया-पाया केंद्र है? — हाँ, मैं रिपोर्ट दर्ज करने में मदद करूँगा/करूँगी।
여권을 잃어버려서 대사관에 가야 하는데 어떻게 가야 할까요? — 임시 여행증명서 발급 절차를 안내해 드릴게요.पासपोर्ट खो गया और दूतावास जाना है — कैसे जाऊँ? — मैं आपातकालीन यात्रा प्रमाण पत्र प्रक्रिया में आपका मार्गदर्शन करूँगा/करूँगी।
현지 경찰 신고 후에 보험사에 제출할 서류는 어떻게 준비해야 할까요? — 경찰 신고서 사본과 진료비 영수증, 그리고 사건 진술서가 기본입니다.स्थानीय पुलिस में रिपोर्ट करने के बाद बीमा कंपनी को दस्तावेज़ कैसे तैयार करें? — पुलिस रिपोर्ट की प्रति, चिकित्सा रसीदें और घटना का विवरण मूल आवश्यकताएँ हैं।
외국인 종합안내 1345에 전화하면 영어 상담이 돼요? — 네, 19개 언어로 24시간 통역이 제공됩니다.यदि 1345 (विदेशी सहायता) पर कॉल करूँ तो अंग्रेज़ी सहायता मिलेगी? — हाँ, 19 भाषाओं में 24 घंटे अनुवाद उपलब्ध है।
버스에 가방을 두고 내렸어요. — 몇 번 버스를 타셨어요?मैं बस में अपना बैग छोड़ आया/आई। — आपने कौन से नंबर की बस ली थी?
휴대폰을 못 찾겠어요. — 마지막으로 본 곳이 어디예요?मुझे अपना फ़ोन नहीं मिल रहा। — आपने इसे आख़िरी बार कहाँ देखा था?
갑자기 카드가 작동을 안 해요. — 카드사에 분실 정지 요청부터 해 보시겠어요?मेरा कार्ड अचानक काम नहीं कर रहा। — क्या आप पहले कार्ड कंपनी से इसे खोने के कारण रोक लगाने का अनुरोध करेंगे?
여행 중 휴대폰 도난이 발생하면 통신사에 어떤 조치를 요청해야 할까요? — IMEI 번호로 즉시 단말기 잠금과 회선 일시 정지를 요청하셔야 합니다.यात्रा के दौरान फोन चोरी होने पर वाहक से क्या कार्रवाई माँगनी चाहिए? — IMEI नंबर से तुरंत डिवाइस लॉक और सेवा अस्थायी निलंबन का अनुरोध करना होगा।
관광경찰에 신고할 때와 일반 경찰서에 신고할 때 어떤 차이가 있는지 궁금해요. — 관광경찰은 외국어 통역과 관광객 특화 사건 처리에 강점이 있어요.पर्यटन पुलिस और सामान्य पुलिस थाने में रिपोर्ट करने के अंतर के बारे में जानना चाहता/चाहती हूँ। — पर्यटन पुलिस विदेशी भाषा दुभाषिया और पर्यटक-संबंधी मामलों में विशेषज्ञ है।
여권이 없어졌어요. 어떡하죠? — 먼저 대사관에 연락해 보세요.मेरा पासपोर्ट गायब हो गया। क्या करूँ? — पहले अपने दूतावास से संपर्क करें।
사고 현장에서 사진을 찍어 둬도 돼요? — 본인 안전 확보 후라면 가능합니다.क्या मैं दुर्घटना स्थल पर फ़ोटो ले सकता/सकती हूँ? — हाँ, अपनी सुरक्षा सुनिश्चित करने के बाद।
외국인 등록증을 잃어버렸는데 재발급까지 며칠이나 걸려요? — 신청 후 보통 3주 이상 소요되며, 그동안 임시 확인서를 받으실 수 있습니다.मेरा विदेशी पंजीकरण कार्ड खो गया — पुनः जारी होने में कितने दिन लगते हैं? — आमतौर पर आवेदन के बाद तीन सप्ताह से अधिक लगते हैं, इस दौरान आप अस्थायी सत्यापन पत्र प्राप्त कर सकते हैं।
병원에서 진료를 받으려면 통역이 필요해요. — BBB 코리아에 연결해 드릴게요.चिकित्सा देखभाल के लिए दुभाषिया चाहिए। — मैं आपको BBB Korea से जोड़ूँगा/जोड़ूँगी।
도움 좀 주세요! — 무슨 일이세요?कृपया मेरी मदद करें! — क्या हुआ?
혹시 다친 사람을 119가 오기 전에 어떻게 해야 해요? — 의식과 호흡 확인이 가장 먼저예요.119 आने से पहले घायल व्यक्ति के साथ क्या करूँ? — पहले चेतना और साँस की जाँच करें।
여행 중 사기를 당했다면 어떤 조치를 가장 먼저 취해야 할까요? — 거래 증거를 보존하시고 사이버수사대 또는 112에 즉시 신고하세요.यात्रा के दौरान ठगी हो जाए तो सबसे पहले क्या करना चाहिए? — लेन-देन के साक्ष्य संभालें और साइबर क्राइम यूनिट या 112 पर तुरंत रिपोर्ट करें।
112에 신고할 거예요. — 제가 같이 전화해 드릴까요?मैं 112 पर कॉल करूँगा/करूँगी। — क्या मैं आपके साथ कॉल करूँ?
한국에서 외국인이 송환되거나 추방되는 경우는 어떤 상황이에요? — 비자 위반, 중대 범죄, 강제 퇴거 명령이 대표적이에요.किन परिस्थितियों में कोरिया से विदेशियों को वापस भेजा या निर्वासित किया जाता है? — वीज़ा उल्लंघन, गंभीर अपराध और जबरन निष्कासन आदेश प्रमुख उदाहरण हैं।
약국 어디예요? — 저기 모퉁이에 하나 있어요.फ़ार्मेसी कहाँ है? — उस कोने पर एक है।
여기서 영문 진단서를 받을 수 있을까요? — 외국인 진료 가능한 병원으로 안내해 드릴게요.क्या यहाँ अंग्रेज़ी मेडिकल सर्टिफिकेट मिल सकता है? — मैं आपको विदेशियों की देखभाल करने वाले अस्पताल में भेजूँगा/भेजूँगी।
여행 중 자연재해 경보가 울리면 외국인은 어떻게 대피 정보를 받을 수 있어요? — 안전디딤돌 앱과 SMS 긴급 재난 문자가 다국어로 발송됩니다.यात्रा के दौरान आपदा अलार्म बजे तो विदेशी निकासी जानकारी कैसे प्राप्त करें? — 'Safe On' ऐप और आपातकालीन आपदा SMS कई भाषाओं में भेजे जाते हैं।
약사님, 이 증상에 맞는 약 좀 추천해 주실 수 있어요? — 알레르기 있는 성분이 있나요?फार्मासिस्ट जी, क्या आप इस लक्षण के लिए दवा सुझा सकते हैं? — क्या आपको किसी तत्व से एलर्जी है?
친구가 다쳤어요. — 119에 빨리 신고하세요.मेरा दोस्त घायल हो गया। — जल्दी 119 पर कॉल करें।
공항에서 항공편 결항 보상을 받기 위한 절차가 복잡하다고 하던데 어떻게 시작해야 할까요? — 항공사 운항 통제 카운터에서 결항 확인서를 먼저 받아 두셔야 해요.सुना है कि हवाई अड्डे पर उड़ान रद्द होने का मुआवजा लेना जटिल है — कैसे शुरू करें? — पहले एयरलाइन के ऑपरेशन काउंटर से रद्दीकरण प्रमाण पत्र लेना होगा।
여기 와이파이 좀 빌려 주실 수 있어요? — 네, 비밀번호는 1234예요.क्या मैं यहाँ आपका Wi-Fi इस्तेमाल कर सकता हूँ? — बिल्कुल, पासवर्ड 1234 है।
신용카드를 분실해서 정지시켰어요. — 임시 카드는 호텔로 보내 드릴 수 있어요.क्रेडिट कार्ड खो गया और निलंबित करवा दिया। — हम अस्थायी कार्ड आपके होटल भेज सकते हैं।

खोया-पाया और आपातकाल कोरियाई का अभ्यास ऑडियो और क्विज़ के साथ करें

मुफ़्त खाता — देशी वक्ता ऑडियो, अंतराल पुनरावृत्ति और प्रगति ट्रैकिंग।

संबंधित विषय

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न

इस पेज पर कितने कोरियाई खोया-पाया और आपातकाल वाक्यांश हैं?
यह पेज 30 कोरियाई खोया-पाया और आपातकाल वाक्यांश सूचीबद्ध करता है, हर एक रोमनकरण और हिंदी अर्थ के साथ।
ये कोरियाई वाक्यांश किस स्तर के हैं?
ये CEFR के A2–B2 स्तर तक हैं, जो शुरुआती से मध्यम शिक्षार्थियों के लिए उपयुक्त हैं।
क्या मैं इन वाक्यांशों का उच्चारण सुन सकता/सकती हूँ?
हाँ — हर वाक्यांश के लिए मुफ़्त WeBring Korean ऐप में देशी वक्ता ऑडियो है, जहाँ आप क्विज़ से अभ्यास भी कर सकते हैं।