यात्रा के लिए कोरियाई वाक्यांश: खरीदारी और ड्यूटी-फ्री — 30 ज़रूरी वाक्यांश
कोरिया यात्रा के लिए «खरीदारी और ड्यूटी-फ्री» विषय पर 30 ज़रूरी कोरियाई वाक्यांश — रोमनकरण, हिंदी अर्थ और देशी वक्ता ऑडियो के साथ।
जब आप ज़रूरी बातें कह सकें तो छोटी यात्रा आसान हो जाती है। ये 30 कोरियाई खरीदारी और ड्यूटी-फ्री वाक्यांश रोमनकरण और हिंदी अर्थ के साथ हैं, A2–B2 स्तर के शिक्षार्थियों के लिए भी आसान।
| कोरियाई | अर्थ (HI) |
|---|---|
| 이 화장품은 한국에서만 살 수 있어요? — 네, 국내 한정 라인이에요. | क्या यह सौंदर्य प्रसाधन केवल कोरिया में मिलता है? — हाँ, यह केवल घरेलू बाज़ार की लाइन है। |
| 이 제품의 성분 표시를 자세히 살펴봐도 될까요? — 네, 한국어와 영어가 함께 표기되어 있습니다. | क्या मैं सामग्री लेबल को ध्यान से देख सकता/सकती हूँ? — हाँ, यह कोरियाई और अंग्रेज़ी दोनों में लिखा है। |
| 이거 얼마예요? — 만 오천 원이에요. | यह कितने का है? — यह 15,000 वॉन का है। |
| 다른 색깔도 있어요? — 네, 검정색하고 흰색이 있어요. | क्या अन्य रंग भी हैं? — हाँ, काला और सफेद भी है। |
| 이번 시즌 신상품 중에서 가장 잘 나가는 게 뭐예요? — 이 라인이 SNS에서 입소문이 나면서 재고가 빠르게 소진되고 있어요. | इस सीज़न के नए उत्पादों में सबसे अधिक बिकने वाला क्या है? — यह लाइन सोशल मीडिया पर वायरल हो रही है और स्टॉक तेज़ी से खत्म हो रहा है। |
| 텍스리펀드는 어디에서 받아요? — 공항 출국장 안 환급 카운터에서 받으시면 돼요. | टैक्स रिफंड कहाँ से मिलता है? — हवाई अड्डे के प्रस्थान क्षेत्र के अंदर रिफंड काउंटर पर। |
| 혹시 동일 모델인데 색상만 다른 제품도 같은 가격에 환불이 가능할까요? — 동일 SKU 기준으로만 가능하니 확인 후 안내드릴게요. | क्या उसी मॉडल में केवल अलग रंग का उत्पाद भी उसी कीमत पर वापस किया जा सकता है? — यह केवल समान SKU पर उपलब्ध है, मैं जाँच करके बताऊँगा/बताऊँगी। |
| 한 번 입어 봐도 돼요? — 네, 탈의실은 저쪽에 있어요. | क्या मैं इसे पहनकर देख सकता/सकती हूँ? — हाँ, फिटिंग रूम वहाँ है। |
| 이 가방 진품 맞아요? — 네, 정품 인증서도 같이 드려요. | क्या यह बैग असली है? — हाँ, प्रमाणिकता का प्रमाण पत्र भी देते हैं। |
| 결제 시 면세 수속과 카드 청구가 어떻게 분리돼서 처리되는지 설명해 주실 수 있어요? — 결제는 정가로 진행되고 환급액은 출국 후 카드로 환입됩니다. | क्या आप बता सकते हैं कि भुगतान के समय कर-मुक्त प्रक्रिया और कार्ड बिलिंग अलग-अलग कैसे होती है? — भुगतान पूरी कीमत पर होता है और वापसी राशि प्रस्थान के बाद कार्ड में जमा होती है। |
| 혹시 사이즈 교환은 며칠까지 가능해요? — 구매 후 7일 이내 가능합니다. | साइज़ बदलने की सुविधा कब तक है? — खरीद के 7 दिन के भीतर। |
| 조금만 깎아 주세요. — 죄송합니다, 저희는 정찰제예요. | थोड़ा छूट दीजिए। — माफ करें, हमारे यहाँ निश्चित मूल्य हैं। |
| 할인 쿠폰을 같이 쓸 수 있을까요? — 한 번에 한 가지만 적용돼요. | क्या मैं डिस्काउंट कूपन साथ में लगा सकता/सकती हूँ? — एक बार में केवल एक ऑफर लागू होता है। |
| 이 제품이 알레르기 유발 성분을 포함하고 있는지 확인할 수 있을까요? — 라벨에 8대 알레르겐 표기가 따로 되어 있어요. | क्या मैं जाँच सकता/सकती हूँ कि इस उत्पाद में एलर्जी-ट्रिगर करने वाले तत्व हैं? — लेबल पर आठ प्रमुख एलर्जन अलग से चिह्नित हैं। |
| 이거 사이즈 더 작은 거 있어요? — 네, 스몰 사이즈 가져다 드릴게요. | क्या इसका छोटा साइज है? — हाँ, मैं आपके लिए स्मॉल साइज लाता हूँ। |
| 선물 받을 분이 어떤 분이세요? — 30대 여자분이고 단정한 스타일을 좋아하세요. | उपहार पाने वाली कौन हैं? — वे तीस के दशक की महिला हैं और सुशील स्टाइल पसंद करती हैं। |
| 카드 돼요? — 네, 카드 다 됩니다. | क्या कार्ड चलेगा? — हाँ, सभी कार्ड स्वीकार हैं। |
| 한정판 발매 일정이 따로 공지되나요? — 매장 SNS와 본사 앱에서 일주일 전 공지가 올라갑니다. | क्या सीमित संस्करण रिलीज़ की तारीखें अलग से घोषित होती हैं? — स्टोर के सोशल मीडिया और मुख्यालय के ऐप पर एक सप्ताह पहले सूचना पोस्ट की जाती है। |
| 택스리펀드와 즉시 할인 중 어떤 게 더 유리한지 비교해 주실 수 있을까요? — 구매 금액이 크면 사후 환급이, 작으면 즉시 할인이 더 유리한 편이에요. | क्या आप बता सकते हैं कि टैक्स रिफ़ंड या तत्काल छूट में क्या अधिक फायदेमंद है? — यदि खरीदारी बड़ी है तो प्रस्थान के बाद रिफ़ंड बेहतर है; छोटी राशि के लिए तत्काल छूट। |
| 선물용으로 포장해 주세요. — 리본 색깔은 어떤 걸로 해 드릴까요? | कृपया इसे उपहार में लपेट दीजिए। — रिबन का कौन सा रंग चाहिए? |
| 면세점에서 산 물건은 언제 받아요? — 출국 당일 인도장에서 받으시면 돼요. | ड्यूटी-फ्री खरीदारी कब मिलेगी? — प्रस्थान के दिन पिकअप काउंटर पर। |
| 이거 1+1 행사예요? — 네, 같은 상품 두 개 가져오시면 돼요. | क्या यह एक-खरीदें-एक-मुफ्त ऑफर है? — हाँ, बस एक ही उत्पाद के दो लेकर आएं। |
| 온라인 가격이 매장보다 더 저렴한데 매장에서도 같은 가격으로 살 수 있을까요? — 매장은 별도 정책이라 매칭이 어려워요. | ऑनलाइन स्टोर से सस्ता है — क्या मैं स्टोर में भी उसी कीमत पर खरीद सकता/सकती हूँ? — स्टोर की अपनी नीति है इसलिए मिलान करना मुश्किल है। |
| 이 옷이 잘 어울리는 것 같아요? — 색깔은 잘 맞는데 소매가 조금 길어 보여요. | क्या आपको लगता है ये कपड़े मुझ पर अच्छे लगते हैं? — रंग तो अच्छा है, लेकिन आस्तीन थोड़ी लंबी लग रही है। |
| 포장은 따로 비용을 받나요? — 일반 포장은 무료고, 고급 박스는 5천 원이에요. | क्या रैपिंग के लिए अलग से चार्ज है? — सामान्य रैपिंग मुफ्त है, प्रीमियम बॉक्स 5,000 वॉन है। |
| 포인트 적립과 할인 쿠폰을 함께 사용할 수 있는지 알려 주시겠어요? — 포인트는 결제 후 적립이고 쿠폰은 결제 전 적용이라 동시에 쓰실 수 있어요. | क्या आप बता सकते हैं कि पॉइंट और डिस्काउंट कूपन एक साथ उपयोग किए जा सकते हैं? — पॉइंट भुगतान के बाद मिलते हैं और कूपन पहले लागू होते हैं, इसलिए दोनों साथ उपयोग हो सकते हैं। |
| 영수증 봉투에 넣어 드릴까요? — 아니요, 그냥 주세요. | क्या रसीद बैग में रखूँ? — नहीं, बस दे दीजिए। |
| 한국에 첫 입점한 브랜드라 들었는데 한국 한정 상품도 있나요? — 네, 글로벌 라인 외에 한국 단독 컬렉션이 따로 있어요. | मैंने सुना यह ब्रांड पहली बार कोरिया में आया है — क्या कोरिया-एक्सक्लूसिव आइटम भी हैं? — हाँ, वैश्विक लाइन के अलावा एक कोरिया-विशेष संग्रह भी है। |
| 할부로 결제할 수 있어요? — 5만 원 이상부터 3개월 무이자가 돼요. | क्या किस्तों में भुगतान कर सकते हैं? — 50,000 वॉन से तीन महीने की ब्याज-मुक्त किस्त उपलब्ध है। |
| 교환할 수 있어요? — 영수증 가져오셨으면 가능해요. | क्या मैं इसे बदल सकता हूँ? — यदि रसीद लाए हैं तो हाँ। |
खरीदारी और ड्यूटी-फ्री कोरियाई का अभ्यास ऑडियो और क्विज़ के साथ करें
मुफ़्त खाता — देशी वक्ता ऑडियो, अंतराल पुनरावृत्ति और प्रगति ट्रैकिंग।
संबंधित विषय
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न
- इस पेज पर कितने कोरियाई खरीदारी और ड्यूटी-फ्री वाक्यांश हैं?
- यह पेज 30 कोरियाई खरीदारी और ड्यूटी-फ्री वाक्यांश सूचीबद्ध करता है, हर एक रोमनकरण और हिंदी अर्थ के साथ।
- ये कोरियाई वाक्यांश किस स्तर के हैं?
- ये CEFR के A2–B2 स्तर तक हैं, जो शुरुआती से मध्यम शिक्षार्थियों के लिए उपयुक्त हैं।
- क्या मैं इन वाक्यांशों का उच्चारण सुन सकता/सकती हूँ?
- हाँ — हर वाक्यांश के लिए मुफ़्त WeBring Korean ऐप में देशी वक्ता ऑडियो है, जहाँ आप क्विज़ से अभ्यास भी कर सकते हैं।
