Drama Korean — 30 Expressions from K-Content

30 real Korean expressions from drama, explained with romanization, English meaning and cultural context. Tap any phrase in the app to hear native audio and practice with quizzes.

KoreanMeaning (EN)
묵묵히 흐르는 강물처럼, 우리의 시간도 결국 그곳에 닿겠지요.Like the river that flows in silence, our time too will surely arrive there in the end.
나 너 좋아해.I like you.
내가 너한테 그렇게 만만해 보였니?Did I really look that easy to you?
이 사랑이 끝난다 해도, 후회하지 않을 자신이 있어요.Even if this love ends, I'm confident I won't regret it.
당신의 신처럼, 나는 당신을 보고 있어요.Like a god to you, I am watching over you.
야, 너 어디 가?Hey, where are you going?
그대를 사랑하지 않을 도리가 내게는 없었소.I had no way of not loving you.
그땐 내가 너무 어렸어. 미안해.I was too young back then. I'm sorry.
사랑이 권력이 되는 순간, 우리는 더 이상 사랑이 아니게 됩니다.The moment love becomes power, we cease to be love itself.
회장님, 더 이상 물러설 수 없습니다.Chairman, I can no longer step back.
엄마, 나 학교 다녀올게요.Mom, I'm off to school.
내가 너 없이도 잘 살 줄 알아?Do you think I can live well without you?
여기까지 와서 포기할 순 없잖아.We've come this far — we can't just give up now.
복수는 또 다른 복수를 낳을 뿐입니다.Revenge only begets more revenge.
괜찮아. 울지 마.It's okay. Don't cry.
동백꽃이 피던 그 봄, 우리는 서로를 모른 채 스쳐 지나갔지요.That spring when the camellias bloomed, we passed each other by without knowing.
오빠, 진짜 미워.Oppa, I really hate you.
이게 다 너 잘 되라고 그러는 거잖아.I'm only doing all this so that you'll do well.
내 평생을 바쳐 너를 지키리라는 맹세는, 단 한 번도 흔들린 적이 없었어.The vow that I would dedicate my whole life to protecting you — not once has it ever wavered.
동백아, 너만 행복하면 돼.Dongbaek, as long as you're happy, that's enough.
이 강산이 다시 우리의 것이 되는 그날까지, 한순간도 멈춰 서지 않을 것이오.Until the day this land becomes ours again, I shall not pause for even a single moment.
팀장님, 보고서 다 끝냈습니다.Team lead, I've finished the report.
운명은 받아들이는 자의 것입니다.Destiny belongs to those who accept it.
신경 쓰지 마. 어차피 다 지나갈 일이야.Don't worry about it. It'll all pass anyway.
전하, 통촉하여 주시옵소서.Your Majesty, I beseech you to consider deeply.
기억이 없는 자와의 사랑은 결국 자기 자신을 향한 것에 불과하지요.Love with one who has no memory is, in the end, no more than love directed toward oneself.
흥행 보증수표라고 불리는 그 배우의 신작입니다.It's the new film of that actor known as a guaranteed box-office hit.
우리 헤어지자.Let's break up.
그래서 결론이 뭐야? 본론만 얘기해.So what's the bottom line? Just get to the point.
너 오늘 진짜 예뻐.You're really pretty today.

Practice drama Korean with audio & quizzes

Free account — native audio, spaced-repetition review and progress tracking.

Related topics