K-POP дуу-аар солонгос хэл сурах — 30 жинхэнэ хэллэг
«K-POP дуу»-аас гарсан 30 жинхэнэ солонгос хэллэг — галиглал, монгол орчуулга, соёлын тайлбартай.
K-POP дуу нь сурах бичигт байдаггүй жинхэнэ солонгос хэлээр дүүрэн. Эдгээр 30 хэллэгийг жинхэнэ K-POP дуу-аас шууд авсан бөгөөд галиглал, монгол орчуулга, соёлын тайлбартай (A2–C1). Жишээ нь: «달빛에 젖은 네 그림자», «오늘 밤 너만 보여».
| Солонгос хэл | Утга (MN) |
|---|---|
| 유한한 시간 속에서 영원을 약속한다는 것은, 어쩌면 가장 인간적인 모순이리라. | Хязгаарлагдмал цагт мөнхийг амлах нь хамгийн хүний зөрчил байж магадгүй юм. |
| 별빛 부서지는 거리에서, 너의 그림자만 좇고 있어. | Одны гэрэл бутрах гудамжинд зөвхөн чиний сүүдрийг хөөж байна. |
| 달빛에 젖은 네 그림자. | Сарны гэрэлд норсон чиний сүүдэр. |
| 오늘 밤 너만 보여. | Өнөөдрийн шөнө зөвхөн чамайг л харж байна. |
| 우리의 시간은 멈추지 않은 채로 영원이 되어 가. | Бидний цаг зогсолгүйгээр мөнх болж хувирч байна. |
| 내가 사랑한 그 모든 순간이, 결국 나를 만들어 온 시간이었음을. | Миний хайрласан бүх мөчүүд — эцэстээ намайг бүтээж ирсэн цаг хугацаа байсан юм. |
| 두근두근 내 마음. | Зүрх минь дэлсэж байна. |
| 흩어진 기억을 다시 모아 봐도. | Тарсан дурсамжийг дахин цуглуулж үзлээ ч. |
| 찰나의 빛을 영원으로 새기려는 인간의 욕망, 그것이 곧 음악의 기원이리라. | Хоромхон зуурын гэрлийг мөнхөд сийлэх гэсэн хүний хүсэл, энэ нь яах аргагүй хөгжмийн эх үүсвэр буюу. |
| 내 안에 잠든 너를 깨우는 건 오로지 너뿐인 걸. | Надад унтаж буй чамайг сэрээж чадах нь зөвхөн чи л юм. |
| 그냥 네 옆에 있고 싶어. | Зүгээр чиний хажууд байхыг хүсэж байна. |
| 내 안에 너 하나, 그게 전부였어. | Миний дотор чи нэг л байсан, тэр л бүх зүйл байлаа. |
| 하루의 끝에서 너의 이름을 부를 때, 어둠은 비로소 빛이 돼. | Өдрийн эцэст чиний нэрийг дуудахад харанхуй эцэст нь гэрэл болдог. |
| 익숙한 골목, 낯선 내 마음. | Танил гудамж, харин миний зүрх харь санагдана. |
| I'm so sorry, 미안해 baby. | Гунигтай байна, уучлаарай хайрт минь. |
| 잃어버린 자아의 그림자가 길어질수록, 우리는 더 깊은 어둠에 갇혀 가는 듯해. | Гээгдсэн өөрийн сүүдэр урт болох тусам бид улам гүн харанхуйд хоригдож байгаа мэт. |
| 내 손 잡아, 같이 가자. | Гарыг минь атга, хамт явцгаая. |
| 비가 와도 우산 따위 필요 없어. | Бороо орлоо ч шүхэр хэрэггүй. |
| 타오르는 청춘의 한가운데서, 우리는 자신의 별을 잃지 말아야 하리. | Залуу насны галын дунд бид өөрийн одоо алдаж болохгүй. |
| I'm a queen, 나만의 왕좌를 지키는 사람이 될 거야. | I'm a queen — би өөрийн сэнтийгээ хамгаалах хүн болно. |
| 마음속에 길이 없을 때, 비로소 새로운 길이 열리는 것이리라. | Зүрхэнд зам байхгүй үед л шинэ зам нээгддэг. |
| 나는 나, 너는 너. | Би бол би, чи бол чи. |
| 흔들리는 마음을 붙잡고 너에게로 가는 길 위에서. | Ганхах сэтгэлээ барьж аван чам уруу очих замын дээр. |
| 너를 지운다는 게 이렇게 어려울 줄. | Чамайг мартах нь энэ хэрээр хэцүү байх гэж мэдсэнгүй. |
| 오늘 밤 우리 dance dance dance. | Өнөөдрийн шөнө бид бүжиглэцгээе. |
| Standing in the rain, 너 없는 세상은 색을 잃어. | Standing in the rain — чамгүй ертөнц өнгөө алддаг. |
| 기억 속의 너는 이미 내가 아닌 또 하나의 나로 자라 있었다. | Дурсамжид байсан чи аль хэдийн миний биш өөр нэг надад өссөн байлаа. |
| 이젠 두렵지 않아, I'm on my way. | Одоо айхгүй болсон, I'm on my way. |
| 우리 사이의 거리를 좁히기엔, 너무 많은 시간이 흘러 버렸어. | Бидний хоорондын зайг ойртуулахад хэтэрхий их цаг өнгөрчихсөн. |
| 내 심장은 너로 가득 차. | Миний зүрх чамаар дүүрэн. |
K-POP дуу сэдвийн солонгос хэлийг дуу авиа, тестээр дадлагажуул
Үнэгүй бүртгэл — эх хэлтний дуу авиа, давтан сэргээх, ахицын хяналт.
Холбоотой сэдвүүд
Түгээмэл асуултууд
- Энэ хуудсанд «K-POP дуу» сэдвийн хэдэн солонгос хэллэг байна вэ?
- Энэ хуудсанд «K-POP дуу» сэдвийн 30 солонгос хэллэг байгаа бөгөөд тус бүр галиглал, монгол орчуулгатай.
- Эдгээр солонгос хэллэг ямар түвшний вэ?
- Тэдгээр нь CEFR-ийн A2–C1 түвшнийг хамарч, дунд болон ахисан шатны суралцагчдад тохиромжтой.
- Эдгээр хэллэгийн дуудлагыг сонсож болох уу?
- Тийм — хэллэг бүр үнэгүй WeBring Korean аппад эх хэлтний дуу авиатай бөгөөд та тест ашиглан дадлага хийж болно.
