旅行韓国語「レストラン」 — 使える30フレーズ

韓国旅行の「レストラン」で役立つ韓国語30フレーズ。ローマ字表記・日本語訳・ネイティブ音声付き。

韓国語日本語訳
혹시 알레르기 성분 표시된 메뉴판 있나요?アレルギー成分が表示されたメニューはありますか?
메뉴 좀 보여주세요.メニューを見せてください。
혹시 채식 메뉴 중에서 해산물 육수가 들어가지 않은 메뉴를 추천해 주실 수 있을까요?ベジタリアンメニューの中で海鮮だしを使っていないものを教えていただけますか?
혹시 채식 메뉴가 있어요?もしかしてベジタリアンメニューはありますか?
이번 코스에서 가장 시그니처 메뉴가 무엇인지 자세히 설명해 주시겠어요?今回のコースで最もシグネチャーなメニューは何か詳しく説明していただけますか?
만약에 덜 맵게 만들 수 있으면 그렇게 해 주세요.もし辛さを抑えられるなら、そうしてください。
이 음식에 땅콩이 들어가요?この料理にピーナッツは入っていますか?
여기 두 명이에요.二人です。
뭐가 제일 인기 많아요?何が一番人気ですか?
이 식당은 현지인들 사이에서 유명한가요?このお店は地元の人にも人気がありますか?
와인 페어링은 어떤 와인을 추천하시는지 알려 주실 수 있을까요?ワインペアリングはどのワインを薦められるか教えていただけますか?
이거 주세요.これをください。
음식이 너무 짠 편이라 소금기를 조금만 줄여 주실 수 있나요?料理がかなり塩辛いので、少しだけ塩分を控えていただけますか?
주문한 거랑 다른 게 나온 것 같은데요.注文したものと違う気がするのですが。
반찬 좀 더 주실 수 있어요?おかずをもう少しいただけますか?
물 좀 주세요.お水をください。
맛있어요.おいしいです。
음식이 좀 짜요.料理がちょっとしょっぱいです。
한국 전통 한정식 코스에 들어가는 반찬의 의미를 간단히 설명 부탁드려도 될까요?韓国の伝統韓定食コースに含まれるおかずの意味を簡単に説明していただけますか?
이 메뉴에는 어떤 재료가 들어가나요?この料理にはどんな材料が使われていますか?
현지 한국인 손님은 보통 어떤 메뉴부터 시키는 편인지 궁금하네요.地元の韓国人のお客様は普通どのメニューから注文されるか気になります。
계산할게요.お会計お願いします。
주문 바꿔도 돼요?注文を変えてもいいですか?
예약을 미리 해야 하나요, 아니면 그냥 가도 돼요?予約が必要ですか、それともそのまま行ってもいいですか?
이 식당의 운영 철학이나 특별한 조리 방식이 있다면 잠깐 설명해 주실 수 있을까요?このお店の運営理念や特別な調理方法があれば、少し説明していただけますか?
카드로 계산할게요.カードで払います。
맵지 않게 해 주세요.辛くしないでください。
혹시 자리 옮길 수 있을까요? 너무 시끄러워서요.席を移動できますか?少しうるさくて。
따로 계산해 주세요.別々にお会計してください。
이거 뭐예요?これは何ですか?

「レストラン」の韓国語を音声とクイズで練習

無料アカウント — ネイティブ音声・間隔反復の復習・学習進捗の記録。

関連トピック