旅行韓国語「シーン別表現」 — 使える30フレーズ
韓国旅行の「シーン別表現」で役立つ韓国語30フレーズ。ローマ字表記・日本語訳・ネイティブ音声付き。
| 韓国語 | 日本語訳 |
|---|---|
| 혹시 영어 할 줄 아는 분 계세요? | もしかして英語が話せる方はいますか? |
| 화장실 어디예요? | トイレはどこですか? |
| 공항버스는 어디에서 타요? | 空港バスはどこで乗りますか? |
| 이번 일정 변경으로 호텔과 항공편이 동시에 영향을 받게 되었는데 어디부터 처리하는 게 효율적일까요? | 今回の予定変更でホテルと航空便の両方に影響が出ましたが、どこから処理するのが効率的でしょうか? |
| 혹시 이 근처에서 분실물 보관소가 어디에 있는지 아세요? | この辺で遺失物保管所がどこにあるかご存じですか? |
| 교통카드 충전하고 싶어요. | 交通カードをチャージしたいです。 |
| 도와주세요! | 助けてください! |
| 현지에서 비상 상황이 발생했을 때 외국인 관광객이 가장 먼저 연락해야 할 기관을 정리해 주세요. | 現地で緊急事態が発生した時に外国人観光客が真っ先に連絡すべき機関をまとめてください。 |
| 한국에서 단기 비자로 체류 중인 외국인이 일정 변경으로 인해 출국 일자가 늦어지는 경우 어떤 절차가 필요한가요? | 韓国で短期ビザ滞在中の外国人が予定変更で出国日が遅れる場合、どのような手続きが必要ですか? |
| 지하철에서 가방을 두고 내렸는데 어떻게 해야 돼요? | 地下鉄にカバンを置いて降りてしまったのですが、どうすればいいですか? |
| 이쪽으로 가면 광화문이에요? | こっちに行ったら光化門ですか? |
| 여기가 어디예요? | ここはどこですか? |
| 여기서 사진 찍어도 돼요? | ここで写真を撮ってもいいですか? |
| 여행자 보험 청구를 가장 효율적으로 진행하려면 어떤 서류를 시간 순서대로 준비하는 게 좋을까요? | 旅行保険の請求を最も効率的に進めるには、どんな書類を時系列で準備するのがいいでしょうか? |
| 이 길로 쭉 가다가 사거리에서 왼쪽으로 가시면 돼요. | この道をまっすぐ行って、交差点で左に曲がってください。 |
| 이거 한 개 주세요. | これを一つください。 |
| 한국에서 외국인 등록증 분실 후 임시 체류 확인서를 받으면 출국까지 어떤 제약이 있어요? | 韓国で外国人登録証を紛失して臨時在留確認書を受け取ると、出国まで何か制約はありますか? |
| 혹시 외국인 관광객을 위한 안내 책자가 있을까요? | 外国人観光客向けのパンフレットはありますか? |
| 지하철 1호선 어디서 갈아타요? | 地下鉄1号線はどこで乗り換えますか? |
| 사진 좀 찍어 주세요. | 写真を撮ってください。 |
| 여기 공공 와이파이가 잘 안 잡히는데, 어떻게 연결하면 될까요? | 公共Wi-Fiがうまく繋がらないのですが、どうすれば接続できますか? |
| 한국어 잘 못해요. | 韓国語があまり話せません。 |
| 한국 사회에서 외국인이 흔히 겪는 문화 차이로 어떤 점을 자주 이야기하시나요? | 韓国社会で外国人がよく経験する文化の違いとして、どんな点をよく話されますか? |
| 여기 휴대폰을 두고 갔어요. | ここに携帯電話を置き忘れて行きました。 |
| 천천히 말해 주세요. | ゆっくり話してください。 |
| 고급 식당 예약을 노쇼 없이 정중하게 취소하려면 며칠 전에 연락하는 게 일반적이에요? | 高級レストランの予約をノーショーなしで丁寧にキャンセルするには何日前に連絡するのが一般的ですか? |
| 다음 정거장에서 환승하면 인천공항으로 갈 수 있어요? | 次の駅で乗り換えれば仁川空港に行けますか? |
| 오늘 날씨가 추울 거예요? | 今日は寒くなりますか? |
| 한국에서 비즈니스 미팅 후 식사 자리에서 술을 권유받았을 때 정중히 거절하는 법을 알려 주세요. | 韓国でビジネスミーティング後の食事の席でお酒を勧められた時、丁寧に断る方法を教えてください。 |
| 환전은 어디에서 할 수 있어요? | 両替はどこでできますか? |
「シーン別表現」の韓国語を音声とクイズで練習
無料アカウント — ネイティブ音声・間隔反復の復習・学習進捗の記録。
