通信·网络韩语 — 在韩生活必备30句

在韩生活通信·网络场景实用的30句韩语,附罗马音、中文释义和母语者音频。

韩语中文释义
약정 위약금과 단말기 할부 잔액을 합쳐서 정확히 얼마인지 계산해 주실 수 있나요?能否帮我算一下违约金和手机分期余额合计具体是多少?
휴대폰 개통하러 왔어요.我是来开通手机的。
지금 쓰는 요금제가 좀 비싼 것 같아서 변경하고 싶어요.我现在的套餐有点贵,想换一个。
약정 기간이 끝났는지 확인해 주세요.请帮我确认合约期是否结束了。
어떤 요금제가 좋아요?哪种套餐好?
이 요금제가 정말 저에게 맞는지 사용 패턴을 보고 분석해 주세요.请根据我的使用情况分析一下这个套餐是否适合我。
단말기 보상 프로그램 조건이 생각보다 까다로운 것 같은데, 자세한 안내 부탁드려요.手机以旧换新的条件好像比想象的严格,请详细说明一下。
번호 이동을 하면 위약금이 발생하나요?携号转网会产生违约金吗?
와이파이 비밀번호 좀 알려 주세요.请告诉我Wi-Fi密码。
한 달에 얼마예요?一个月多少钱?
데이터 사용 내역을 분석해서 다음 달부터 자동으로 요금제가 바뀌게 할 수 있나요?能根据数据使用情况,从下个月起自动调整套餐吗?
인터넷이 자꾸 끊겨서 너무 불편해요.网络老是断,太不方便了。
유심만 사고 싶어요.我只想买电话卡。
가족 결합 할인 같은 것도 있어요?有家庭组合优惠吗?
어제 응대해 주신 직원 분이 약속한 혜택이 청구서에 반영되지 않았어요.昨天接待我的员工承诺的优惠没有反映在账单上。
데이터가 부족해요.我的流量不够了。
5G 커버리지가 우리 동네까지 잘 들어오는지 미리 확인할 수 있는 방법이 있을까요?有没有办法提前确认我们小区是否覆盖5G信号?
해외 로밍 요금제 추천해 주실 수 있어요?能给我推荐一个国际漫游套餐吗?
스팸 전화가 너무 많이 와서 차단하고 싶어요.垃圾电话太多了,我想屏蔽。
인터넷이 너무 느려요.网络太慢了。
외국인 명의로 가입할 때 제출 서류가 매번 바뀌는 것 같아 답답합니다.用外国人名义办理时,要提交的材料好像每次都不一样,让人很无奈。
약정 기간이 얼마나 돼요?合约期是多久?
결합 상품으로 묶었을 때 실제 절감액이 얼마나 되는지 시뮬레이션 해 주실래요?能否模拟一下捆绑套餐后实际能省多少?
고객센터 상담사 연결이 너무 오래 걸려요.客服中心接通客服员要等很久。
공유기 비밀번호 바꾸고 싶은데 어떻게 해요?我想改路由器密码,怎么操作?
본인 인증은 어떻게 해요?实名认证怎么做?
제 요금제로는 해외에서 데이터가 안 터지는 경우가 많아 출장마다 불편합니다.我的套餐在国外经常没有数据,每次出差都不方便。
휴대폰을 잃어버려서 분실 신고하러 왔어요.我把手机弄丢了,来报失。
장기 가입 고객인데도 신규 가입자와 혜택 차이가 너무 큰 것 같아요.我是老用户,但和新用户的优惠差距太大了。
이 폰 카메라 잘 나와요?这款手机的相机拍照效果好吗?

通过音频和测验练习通信·网络韩语

免费账户 — 母语者音频、间隔重复复习和学习进度记录。

相关主题