| 지하철에서 가방을 잃어버렸는데 어디로 신고해야 하나요? — 서울교통공사 분실물센터(158-2)로 전화하시면 됩니다. | jihacheor-eseo gabang-eul ireobeoryeonneunde eodiro singohaeya hanayo — seoul-gyotonggongsa bunsilmulsenteo(il-o-pal-i)ro jeonhwahasimyeon doemnida | 在地铁上丢了包,该向哪里报失? — 请拨打首尔交通公社失物招领中心(158-2)。 |
| 지하철에서 분실한 가방을 찾으려면 어떤 절차가 필요한지 자세히 알려 주실 수 있을까요? — 분실 일시·노선·차량 번호를 158-2 분실물센터에 알리신 뒤 1주 보관 기간 안에 신원 확인을 거치셔야 합니다. | jihacheor-eseo bunsilhan gabang-eul chajeuryeomyeon eotteon jeolchaga piryohanji jasehi allyeo jusil su isseulkkayo — bunsil ilsi·noseon·charyang beonhoreul il-o-pal-i bunsilmulsenteo-e allisin dwi iljju bogwan gigan ane sinwon hwagineul geochisyeoya hamnida | 可以详细说明一下找回地铁丢失行李的流程吗? — 向158-2失物中心提供丢失时间、线路和车厢号后,需在1周保管期内进行身份确认。 |
| 지갑을 잃어버렸어요. — 어디서 잃어버리셨어요? | jigabeul ireobeoryeosseoyo — eodiseo ireobeorisyeosseoyo | 我把钱包弄丢了。 — 您在哪里丢的? |
| 외국인이 한국에서 의료보험 없이 응급실을 이용하면 비용 부담이 어느 정도예요? — 진료 종류에 따라 다르지만 보통 30만 원에서 150만 원까지 청구돼요. | oegugini hangug-eseo uiryoboheom eopsi eunggeupsileul iyonghamyeon biyong budami eoneu jeongdo-eyo — jillyo jongnyu-e ttara dareujiman botong samsim-man won-eseo baegoshim-man won-kkaji cheonggudwaeyo | 外国人在韩国没有医疗保险使用急诊大概需要多少费用? — 视治疗类型不同,大约从30万至150万韩元。 |
| 여기 분실물 센터 맞아요? — 네, 분실 신고 도와드릴게요. | yeogi bunsilmul senteo majayo — ne, bunsil sin-go dowadeurilgeyo | 这里是失物招领中心吗? — 是的,我来帮您办理失物登记。 |
| 여권을 잃어버려서 대사관에 가야 하는데 어떻게 가야 할까요? — 임시 여행증명서 발급 절차를 안내해 드릴게요. | yeogwoneul ireobeoryeoseo daesagwane gaya haneunde eotteoke gaya halkkayo — imsi yeohaengjeungmyeongseo balgeup jeolchareul annaehae deurilgeyo | 护照丢了要去大使馆,该怎么去? — 我来为您介绍临时旅行证明的办理流程。 |
| 현지 경찰 신고 후에 보험사에 제출할 서류는 어떻게 준비해야 할까요? — 경찰 신고서 사본과 진료비 영수증, 그리고 사건 진술서가 기본입니다. | hyeonji gyeongchal sin-go hue boheomsa-e jechulhal seoryuneun eotteoke junbihaeya halkkayo — gyeongchal sin-goseo sabon-gwa jillyobi yeongsujeung, geurigo sageon jinsulseoga gibon-imnida | 向当地警察报案后,需要为保险公司准备哪些材料? — 警方报案书副本、医疗费收据和事件陈述书是基本材料。 |
| 외국인 종합안내 1345에 전화하면 영어 상담이 돼요? — 네, 19개 언어로 24시간 통역이 제공됩니다. | oegugin jonghap-annae il-sam-sa-o-e jeonhwahamyeon yeong-eo sangdami dwaeyo — ne, sipgu-gae eoneoro isipsa-sigan tongyeogi jegongdoemnida | 拨打外国人综合咨询1345能用英语沟通吗? — 可以,提供19种语言24小时口译服务。 |
| 버스에 가방을 두고 내렸어요. — 몇 번 버스를 타셨어요? | beoseu-e gabang-eul dugo naeryeosseoyo — myeot beon beoseureul tasyeosseoyo | 我把包落在公交车上了。 — 您坐的是几路车? |
| 휴대폰을 못 찾겠어요. — 마지막으로 본 곳이 어디예요? | hyudaeponeul mot chatgesseoyo — majimageuro bon goshi eodiyeyo | 找不到手机。 — 您最后是在哪里看到的? |
| 갑자기 카드가 작동을 안 해요. — 카드사에 분실 정지 요청부터 해 보시겠어요? | gapjagi kadeuga jakdongeul an haeyo — kadeusa-e bunsil jeongji yocheong-buteo hae bosigesseoyo | 卡突然不能用了。 — 要不要先联系发卡公司挂失? |
| 여행 중 휴대폰 도난이 발생하면 통신사에 어떤 조치를 요청해야 할까요? — IMEI 번호로 즉시 단말기 잠금과 회선 일시 정지를 요청하셔야 합니다. | yeohaeng jung hyudaepon donani balsaenghamyeon tongsinsa-e eotteon jochireul yocheonghaeya halkkayo — IMEI beonhoro jeuksi danmalgi jamgeum-gwa hoeseon ilsi jeongjireul yocheonghasyeoya hamnida | 旅行中手机被盗,应该向运营商申请什么处理? — 应立即用IMEI申请设备锁定和暂停号码服务。 |
| 관광경찰에 신고할 때와 일반 경찰서에 신고할 때 어떤 차이가 있는지 궁금해요. — 관광경찰은 외국어 통역과 관광객 특화 사건 처리에 강점이 있어요. | gwan-gwang-gyeongchare singohal ttae-wa ilban gyeongchalseoe singohal ttae eotteon chaiga inneunji gunggeumhaeyo — gwan-gwang-gyeongchareun oegugeo tongyeok-gwa gwan-gwang-gaek teukhwa sageon cheoriae gangjeomi isseoyo | 向旅游警察报案和向普通警察局报案有什么区别? — 旅游警察在外语翻译和旅游客特殊案件处理方面更专业。 |
| 여권이 없어졌어요. 어떡하죠? — 먼저 대사관에 연락해 보세요. | yeogwoni eopseojyeosseoyo. eotteokhajyo — meonjeo daesagwane yeollakhae boseyo | 护照不见了,怎么办? — 先联系您的大使馆吧。 |
| 사고 현장에서 사진을 찍어 둬도 돼요? — 본인 안전 확보 후라면 가능합니다. | sago hyeonjang-eseo sajineul jjigeo dwodo dwaeyo — bonin anjeon hwakbo huramyeon ganeunghamnida | 可以在事故现场拍照吗? — 在确保自身安全后可以。 |
| 외국인 등록증을 잃어버렸는데 재발급까지 며칠이나 걸려요? — 신청 후 보통 3주 이상 소요되며, 그동안 임시 확인서를 받으실 수 있습니다. | oegugin deungrokjeungeul ireobeoryeonneunde jaebalgeup-kkaji myeochirina geollyeoyo — sincheong hu botong samju isang soyodoemyeo, geudongan imsi hwaginseoreul badeusil su isseumnida | 外国人登录证丢了重新办理需要几天? — 通常需要3周以上,在此期间可领取临时确认书。 |
| 병원에서 진료를 받으려면 통역이 필요해요. — BBB 코리아에 연결해 드릴게요. | byeong-won-eseo jillyoreul badeuryeomyeon tongyeogi piryohaeyo — BBB koria-e yeon-gyeolhae deurilgeyo | 在医院就诊需要翻译。 — 我帮您联系BBB Korea。 |
| 도움 좀 주세요! — 무슨 일이세요? | doum jom juseyo — museun irisaeyo | 请帮帮我! — 您怎么了? |
| 혹시 다친 사람을 119가 오기 전에 어떻게 해야 해요? — 의식과 호흡 확인이 가장 먼저예요. | hoksi dachin sarameul il-il-guga ogi jeon-e eotteoke haeya haeyo — uisik-gwa hoheup hwagini gajang meonjeoyeyo | 在119到达之前对伤者该怎么处理? — 首先要确认意识和呼吸。 |
| 여행 중 사기를 당했다면 어떤 조치를 가장 먼저 취해야 할까요? — 거래 증거를 보존하시고 사이버수사대 또는 112에 즉시 신고하세요. | yeohaeng jung sagireul danghaetdamyeon eotteon jochireul gajang meonjeo chwihaeya halkkayo — georae jeunggeoreul bojonhasigo saibeosusadae ttoneun il-il-i-e jeuksi singohaseyo | 在旅行中遭遇诈骗,应该首先采取什么措施? — 请保留交易证据,并立即向网络警察或112报案。 |
| 112에 신고할 거예요. — 제가 같이 전화해 드릴까요? | il-il-i-e singohal geoyeyo — jega gachi jeonhwahae deurilkkayo | 我要拨打112报案。 — 要我陪您一起打吗? |
| 한국에서 외국인이 송환되거나 추방되는 경우는 어떤 상황이에요? — 비자 위반, 중대 범죄, 강제 퇴거 명령이 대표적이에요. | hangug-eseo oeguginiseohwandoego-na chubangdoeneun gyeong-uneun eotteon sanghwang-i-eyo — bija wiban, jungdae beomjoe, gangje toegeo myeong-yeong-i daepyojeogi-eyo | 外国人在韩国被遣返或驱逐通常是什么情况? — 签证违规、重大犯罪和强制离境命令是常见原因。 |
| 약국 어디예요? — 저기 모퉁이에 하나 있어요. | yakguk eodiyeyo — jeogi motungie hana isseoyo | 药店在哪里? — 那边拐角有一家。 |
| 여기서 영문 진단서를 받을 수 있을까요? — 외국인 진료 가능한 병원으로 안내해 드릴게요. | yeogiseo yeongmun jindanseoreul badeul su isseulkkayo — oegugin jillyo ganeunghan byeong-won-euro annaehae deurilgeyo | 这里能开英文诊断书吗? — 我会指引您去能接诊外国人的医院。 |
| 여행 중 자연재해 경보가 울리면 외국인은 어떻게 대피 정보를 받을 수 있어요? — 안전디딤돌 앱과 SMS 긴급 재난 문자가 다국어로 발송됩니다. | yeohaeng jung jayeonjaehae gyeongboga ullimyeon oegugineun eotteoke daepi jeongboreul badeul su isseoyo — anjeon-didimdol aep-gwa SMS gin-geup jaenan munjaga dagugeoro balsongdoemnida | 旅行中发生自然灾害警报,外国人如何获取疏散信息? — 安全디딤돌APP和紧急灾害短信会以多种语言发送。 |
| 약사님, 이 증상에 맞는 약 좀 추천해 주실 수 있어요? — 알레르기 있는 성분이 있나요? | yaksanim, i jeungsang-e manneun yak jom chucheonhae jusil su isseoyo — alleregi inneun seongbuni innayo | 药剂师,可以推荐适合这种症状的药吗? — 您有什么过敏成分吗? |
| 친구가 다쳤어요. — 119에 빨리 신고하세요. | chinguga dachyeosseoyo — il-il-gu-e ppalli singohaseyo | 我朋友受伤了。 — 快拨打119。 |
| 공항에서 항공편 결항 보상을 받기 위한 절차가 복잡하다고 하던데 어떻게 시작해야 할까요? — 항공사 운항 통제 카운터에서 결항 확인서를 먼저 받아 두셔야 해요. | gonghang-eseo hanggongpyeon gyeolhang bosang-eul batgi wihan jeolchaga bokjaphadago hadeondeyo eotteoke sijakhaeya halkkayo — hanggongsa unhang tongje kaunteo-eseo gyeolhang hwaginseoreul meonjeo bada dusyeoya haeyo | 听说在机场办理航班取消赔偿手续很复杂,该从哪里开始? — 应先去航空公司运行管制柜台领取航班取消证明。 |
| 여기 와이파이 좀 빌려 주실 수 있어요? — 네, 비밀번호는 1234예요. | yeogi waipai jom billyeo jusil su isseoyo — ne, bimilbeonhoneun il-i-sam-sa-yeyo | 可以借用一下这里的Wi-Fi吗? — 可以,密码是1234。 |
| 신용카드를 분실해서 정지시켰어요. — 임시 카드는 호텔로 보내 드릴 수 있어요. | sinyongkadeureul bunsilhaeseo jeongjisikyeosseoyo — imsi kadeuneun hoterol bonae deuril su isseoyo | 我的信用卡丢了已经挂失。 — 临时卡可以寄送到您的酒店。 |