ドラマ表現で学ぶ韓国語 — リアルな30表現

ドラマ表現に出てくるリアルな韓国語30表現。ローマ字表記・日本語訳・文化解説付き。

韓国語日本語訳
묵묵히 흐르는 강물처럼, 우리의 시간도 결국 그곳에 닿겠지요.黙々と流れる川のように、私たちの時間もいずれ、そこへ辿り着くのでしょう。
나 너 좋아해.私、あなたが好き。
내가 너한테 그렇게 만만해 보였니?私、あなたにそんなに甘く見えた?
이 사랑이 끝난다 해도, 후회하지 않을 자신이 있어요.この愛が終わるとしても、後悔しない自信があります。
당신의 신처럼, 나는 당신을 보고 있어요.あなたの神のように、私はあなたを見ています。
야, 너 어디 가?ねぇ、どこ行くの?
그대를 사랑하지 않을 도리가 내게는 없었소.そなたを愛さずにはいられなかったのでござる。
그땐 내가 너무 어렸어. 미안해.あの頃は、私が幼すぎた。ごめん。
사랑이 권력이 되는 순간, 우리는 더 이상 사랑이 아니게 됩니다.愛が権力になる瞬間、私たちはもはや愛ではなくなります。
회장님, 더 이상 물러설 수 없습니다.会長、もうこれ以上は引き下がれません。
엄마, 나 학교 다녀올게요.お母さん、学校行ってきます。
내가 너 없이도 잘 살 줄 알아?私が君なしでもちゃんと生きていけるとでも思ってるの?
여기까지 와서 포기할 순 없잖아.ここまで来て、諦められないでしょ。
복수는 또 다른 복수를 낳을 뿐입니다.復讐は、また別の復讐を生むだけです。
괜찮아. 울지 마.大丈夫。泣かないで。
동백꽃이 피던 그 봄, 우리는 서로를 모른 채 스쳐 지나갔지요.椿の花が咲いていたあの春、私たちは互いを知らぬまますれ違ったのですよね。
오빠, 진짜 미워.オッパ、ほんと憎い。
이게 다 너 잘 되라고 그러는 거잖아.全部、あなたのためを思ってやってるんでしょ。
내 평생을 바쳐 너를 지키리라는 맹세는, 단 한 번도 흔들린 적이 없었어.我が一生を捧げて君を守るという誓いは、ただの一度も揺らいだことがなかった。
동백아, 너만 행복하면 돼.トンベク、お前さえ幸せならいいんだよ。
이 강산이 다시 우리의 것이 되는 그날까지, 한순간도 멈춰 서지 않을 것이오.この山河が再び我らのものとなるその日まで、一瞬たりとも立ち止まらぬであろう。
팀장님, 보고서 다 끝냈습니다.チーム長、報告書、終わりました。
운명은 받아들이는 자의 것입니다.運命は、受け入れる者のものです。
신경 쓰지 마. 어차피 다 지나갈 일이야.気にしないで。どうせ全部、過ぎ去ることだから。
전하, 통촉하여 주시옵소서.陛下、深くお考えくださいませ。
기억이 없는 자와의 사랑은 결국 자기 자신을 향한 것에 불과하지요.記憶のない者との愛は、結局のところ自分自身に向けられたものに過ぎません。
흥행 보증수표라고 불리는 그 배우의 신작입니다.ヒット保証手形と呼ばれる、あの俳優の新作です。
우리 헤어지자.私たち、別れよう。
그래서 결론이 뭐야? 본론만 얘기해.で、結論は?本題だけ話して。
너 오늘 진짜 예뻐.今日、本当にきれいだね。

「ドラマ表現」の韓国語を音声とクイズで練習

無料アカウント — ネイティブ音声・間隔反復の復習・学習進捗の記録。

関連トピック