K-POP歌詞で学ぶ韓国語 — リアルな30表現
K-POP歌詞に出てくるリアルな韓国語30表現。ローマ字表記・日本語訳・文化解説付き。
| 韓国語 | 日本語訳 |
|---|---|
| 유한한 시간 속에서 영원을 약속한다는 것은, 어쩌면 가장 인간적인 모순이리라. | 有限な時の中で永遠を約束するということは、おそらく最も人間らしい矛盾であろう。 |
| 별빛 부서지는 거리에서, 너의 그림자만 좇고 있어. | 星の光が砕け散る街で、ただ君の影だけを追っている。 |
| 달빛에 젖은 네 그림자. | 月明かりに濡れた、君の影。 |
| 오늘 밤 너만 보여. | 今夜は君しか見えない。 |
| 우리의 시간은 멈추지 않은 채로 영원이 되어 가. | 私たちの時間は、止まらないまま永遠になっていく。 |
| 내가 사랑한 그 모든 순간이, 결국 나를 만들어 온 시간이었음을. | 私が愛したそのすべての瞬間が、結局のところ、私を形作ってきた時間だったことを。 |
| 두근두근 내 마음. | ドキドキ、私の心。 |
| 흩어진 기억을 다시 모아 봐도. | 散らばった記憶を、もう一度集めても。 |
| 찰나의 빛을 영원으로 새기려는 인간의 욕망, 그것이 곧 음악의 기원이리라. | 刹那の光を永遠へと刻もうとする人間の欲望、それこそが音楽の起源であろう。 |
| 내 안에 잠든 너를 깨우는 건 오로지 너뿐인 걸. | 私の中で眠る君を呼び覚ませるのは、ただ君だけなんだよ。 |
| 그냥 네 옆에 있고 싶어. | ただ、君のそばにいたい。 |
| 내 안에 너 하나, 그게 전부였어. | 私の中に、君ひとり。それが全てだった。 |
| 하루의 끝에서 너의 이름을 부를 때, 어둠은 비로소 빛이 돼. | 一日の終わりに君の名を呼ぶ時、闇はようやく光となる。 |
| 익숙한 골목, 낯선 내 마음. | 馴染みのある路地、見知らぬ私の心。 |
| I'm so sorry, 미안해 baby. | I'm so sorry、ごめんね baby。 |
| 잃어버린 자아의 그림자가 길어질수록, 우리는 더 깊은 어둠에 갇혀 가는 듯해. | 失われた自我の影が伸びるほどに、私たちはより深い闇に閉じ込められていくようだ。 |
| 내 손 잡아, 같이 가자. | 私の手を取って、一緒に行こう。 |
| 비가 와도 우산 따위 필요 없어. | 雨が降っても、傘なんかいらない。 |
| 타오르는 청춘의 한가운데서, 우리는 자신의 별을 잃지 말아야 하리. | 燃え盛る青春の真っ只中で、私たちは自らの星を失ってはなるまい。 |
| I'm a queen, 나만의 왕좌를 지키는 사람이 될 거야. | I'm a queen、私だけの王座を守る存在になる。 |
| 마음속에 길이 없을 때, 비로소 새로운 길이 열리는 것이리라. | 心の中に道がない時にこそ、新たな道が開かれるのであろう。 |
| 나는 나, 너는 너. | 私は私、あなたはあなた。 |
| 흔들리는 마음을 붙잡고 너에게로 가는 길 위에서. | 揺れる心を抱きしめて、君のもとへ向かう道の上で。 |
| 너를 지운다는 게 이렇게 어려울 줄. | 君を消すことが、こんなに難しいなんて。 |
| 오늘 밤 우리 dance dance dance. | 今夜、私たち dance dance dance。 |
| Standing in the rain, 너 없는 세상은 색을 잃어. | Standing in the rain、君のいない世界は色を失う。 |
| 기억 속의 너는 이미 내가 아닌 또 하나의 나로 자라 있었다. | 記憶の中の君は、すでに私ではない、もう一人の私として育っていた。 |
| 이젠 두렵지 않아, I'm on my way. | もう怖くない、I'm on my way。 |
| 우리 사이의 거리를 좁히기엔, 너무 많은 시간이 흘러 버렸어. | 私たちの距離を縮めるには、あまりにも多くの時間が流れてしまった。 |
| 내 심장은 너로 가득 차. | 私の心臓は、君でいっぱい。 |
「K-POP歌詞」の韓国語を音声とクイズで練習
無料アカウント — ネイティブ音声・間隔反復の復習・学習進捗の記録。
