Яаралтай тусламж сэдвийн солонгос хэл — Солонгост амьдрах 30 хэллэг
Солонгост амьдрахад «Яаралтай тусламж» сэдвээр хэрэгтэй 30 практик солонгос хэллэг — галиглал, монгол орчуулга, эх хэлтний дуу авиатай.
Солонгос дахь өдөр тутмын амьдрал жижиг, тодорхой хэллэгүүдээр эргэлддэг. Эдгээр 30 «Яаралтай тусламж» хэллэг нь оршин суугчдын тулгардаг бодит нөхцлийг хамарч, тус бүр галиглал, монгол орчуулгатай (A2–B2). Жишээ нь: «여기 강남역 1번 출구 앞이에요», «불이 났어요».
| Солонгос хэл | Утга (MN) |
|---|---|
| 신고할 사안인지 일반 민원인지 판단이 안 서서 우선 전화드렸습니다. | Мэдэгдэл гаргах эсвэл ердийн гомдол болохыг ялгаж чадаагүй тул эхлээд залгалаа. |
| 지금 가스 냄새가 너무 심하게 나는데 어떻게 해야 돼요? | Одоо хийн үнэр маш хүчтэй гарч байна — юу хийх вэ? |
| 여보세요, 119죠? 도와주세요. | Аллоо, тэр 119 мөн үү? Тусална уу. |
| 현장 보존을 위해 어떤 점을 가장 신경 써야 할까요? | Үйл явдлын газрыг хадгалахын тулд юунд хамгийн их анхаарах хэрэгтэй вэ? |
| 옆집에서 큰 소리가 나고 다투는 것 같은데 어떻게 신고하죠? | Хөршийн байранд чанга дуу гаргаж, маргаан болж байгаа юм шиг байна — яаж мэдэгдэх вэ? |
| 사람이 다쳤어요. 빨리 와 주세요. | Хүн гэмтсэн. Хурдан ирнэ үү. |
| 사람이 갑자기 쓰러졌어요. 의식이 없어요. | Хүн гэнэт унав. Ухаан алдсан байна. |
| 외국인 신분이라 한국 법 절차가 익숙하지 않은데 도움받을 수 있는 곳이 있을까요? | Гадаадын иргэн учраас Солонгосын хууль эрх зүйн журамтай танил биш байна, тусламж авах газар байна уу? |
| 여기 강남역 1번 출구 앞이에요. | Энд Каннам буудлын 1-р гарцын өмнө байна. |
| 지진이 났어요. 지금 책상 밑에 숨었어요. | Газар хөдлөлт боллоо. Одоо ширээний доор нуугдаж байна. |
| 재난 발생 직후의 임시 대피소 위치를 어떻게 확인할 수 있나요? | Гамшиг болсны дараахан түр хоргодох байрны байршлыг хэрхэн шалгаж болох вэ? |
| 불이 났어요! | Гал гарлаа! |
| 지갑을 도둑맞았어요. 어떻게 신고해야 돼요? | Түрийвчээ хулгайд алдсан. Яаж мэдэгдэх вэ? |
| 사고로 가족이 입원했는데 회사에 어떻게 휴가를 신청해야 할지 모르겠습니다. | Осолд орж гэр бүлийн гишүүн эмнэлэгт хэвтэв, ажлаасаа чөлөө хэрхэн авахаа мэдэхгүй байна. |
| 지갑을 잃어버렸어요. | Түрийвчээ алдчихлаа. |
| 응급 상황에서 통역 비용은 누가 부담하게 되나요? | Яаралтай тусламжийн нөхцөлд орчуулгын зардлыг хэн хариуцдаг вэ? |
| 112에 신고할 거예요. | 112-т мэдэгдэнэ. |
| 차에 시동이 안 걸리는데 견인을 부르려면 어디로 전화해요? | Машин асахгүй байна — чирэх машин дуудахын тулд хаашаа залгах вэ? |
| 한국말 잘 못해요. 영어 가능해요? | Солонгос хэл сайн мэдэхгүй. Англи хэл боломжтой юу? |
| 사건 진술서를 작성하는 데 어떤 정보가 가장 중요한지 알려 주세요. | Хэргийн тайлбар бичихэд ямар мэдээлэл хамгийн чухал болохыг хэлж өгнө үү. |
| 아이가 약을 잘못 먹은 것 같아요. 어떻게 해야 하죠? | Хүүхэд буруу эм уусан юм шиг байна. Юу хийх вэ? |
| 어디가 아파요? | Хаа нь өвдөж байна вэ? |
| 이 근처에서 모르는 사람이 따라와서 무서워요. | Танихгүй хүн энд намайг дагаж байна, айж байна. |
| 보험 처리를 위해 신고 이력 사본이 필요한데 어디서 발급받을 수 있나요? | Даатгалын шийдвэрлэлтэд мэдэгдлийн бүртгэлийн хуулбар хэрэгтэй байна, хаанаас авах вэ? |
| 숨쉬기가 힘들어요. | Амьсгалахад хэцүү байна. |
| 이번 사고 처리 결과에 대해 이의가 있으면 어떻게 진행해야 합니까? | Энэ ослын шийдвэрлэлтийн үр дүнд эсэргүүцэл байвал яаж хандах вэ? |
| 보이스피싱 전화를 받은 것 같은데 신고는 어디로 해요? | Луйврын утасны дуудлага авсан юм шиг байна — хаашаа мэдэгдэх вэ? |
| 엘리베이터 안에 갇혔어요. 도와주세요. | Лифтэнд гацсан. Тусална уу. |
| 교통사고 났어요. | Замын хөдөлгөөний осол гарлаа. |
| 사고 후 트라우마 상담을 받고 싶은데 추천해 주실 만한 곳이 있을까요? | Осолдсоны дараа гэмтлийн зөвлөгөө авмаар байна, зөвлөж болох газар байна уу? |
Яаралтай тусламж сэдвийн солонгос хэлийг дуу авиа, тестээр дадлагажуул
Үнэгүй бүртгэл — эх хэлтний дуу авиа, давтан сэргээх, ахицын хяналт.
Холбоотой сэдвүүд
Түгээмэл асуултууд
- Энэ хуудсанд «Яаралтай тусламж» сэдвийн хэдэн солонгос хэллэг байна вэ?
- Энэ хуудсанд «Яаралтай тусламж» сэдвийн 30 солонгос хэллэг байгаа бөгөөд тус бүр галиглал, монгол орчуулгатай.
- Эдгээр солонгос хэллэг ямар түвшний вэ?
- Тэдгээр нь CEFR-ийн A2–B2 түвшнийг хамарч, анхан болон дунд шатны суралцагчдад тохиромжтой.
- Эдгээр хэллэгийн дуудлагыг сонсож болох уу?
- Тийм — хэллэг бүр үнэгүй WeBring Korean аппад эх хэлтний дуу авиатай бөгөөд та тест ашиглан дадлага хийж болно.
