Аялалын солонгос хэллэг: Дэлгүүр хэсэх & Татваргүй худалдаа — мэдэх ёстой 30 хэллэг

Солонгос руу аялахад «Дэлгүүр хэсэх & Татваргүй худалдаа» сэдвээр мэдэх ёстой 30 солонгос хэллэг — галиглал, монгол орчуулга, эх хэлтний дуу авиатай.

Хэрэгтэй зүйлсээ хэлж чаддаг бол богино аялал илүү жигд өнгөрнө. Эдгээр нь галиглал, монгол орчуулгатай 30 солонгос «Дэлгүүр хэсэх & Татваргүй худалдаа» хэллэг бөгөөд A2–B2 түвшний суралцагчдад хялбар.

Солонгос хэлУтга (MN)
이 화장품은 한국에서만 살 수 있어요? — 네, 국내 한정 라인이에요.Энэ гоо сайхны бүтээгдэхүүнийг зөвхөн Солонгост авч болох уу? — Тийм, зөвхөн дотоодын цуваа байна.
이 제품의 성분 표시를 자세히 살펴봐도 될까요? — 네, 한국어와 영어가 함께 표기되어 있습니다.Энэ бүтээгдэхүүний найрлагын шошгыг дэлгэрэнгүй харж болох уу? — Тийм, Солонгос болон Англи хоёр хэлээр тэмдэглэгдсэн байна.
이거 얼마예요? — 만 오천 원이에요.Энэ хэд вэ? — 15,000 вон.
다른 색깔도 있어요? — 네, 검정색하고 흰색이 있어요.Өөр өнгөтэй байна уу? — Тийм ээ, хар болон цагаан байна.
이번 시즌 신상품 중에서 가장 잘 나가는 게 뭐예요? — 이 라인이 SNS에서 입소문이 나면서 재고가 빠르게 소진되고 있어요.Энэ улирлын шинэ бараануудаас хамгийн сайн зарагдаж байгаа нь аль вэ? — Энэ шугам сошиал медиад дэлгэрч, нөөц хурдан дуусч байна.
텍스리펀드는 어디에서 받아요? — 공항 출국장 안 환급 카운터에서 받으시면 돼요.Татварын буцаан олголтыг хаанаас авах вэ? — Нисэх онгоцны буудлын гарах зааланд буцаан олголтын тоолуурт очно уу.
혹시 동일 모델인데 색상만 다른 제품도 같은 가격에 환불이 가능할까요? — 동일 SKU 기준으로만 가능하니 확인 후 안내드릴게요.Ижил загвар ч гэсэн зөвхөн өнгө нь ялгаатай бараанд мөн адил үнээр буцаан олгох боломжтой юу? — Зөвхөн ижил SKU-аар боломжтой тул шалгаад мэдэгдэнэ.
한 번 입어 봐도 돼요? — 네, 탈의실은 저쪽에 있어요.Нэг туршиж болох уу? — Тийм, тайлах өрөө тэнд байна.
이 가방 진품 맞아요? — 네, 정품 인증서도 같이 드려요.Энэ цүнх жинхэнэ мөн үү? — Тийм, жинхэнэ байдлын гэрчилгээг хамт өгнө.
결제 시 면세 수속과 카드 청구가 어떻게 분리돼서 처리되는지 설명해 주실 수 있어요? — 결제는 정가로 진행되고 환급액은 출국 후 카드로 환입됩니다.Төлбөр хийхэд татварын чөлөөлөлтийн журам болон картын тооцоо хэрхэн тусдаа явагддагийг тайлбарлаж өгнө үү? — Төлбөр бүтэн үнээр хийгдэж, буцааж олгох дүн нь гарч явсны дараа карт руу буцаан шилжинэ.
혹시 사이즈 교환은 며칠까지 가능해요? — 구매 후 7일 이내 가능합니다.Хэмжээ солих хугацаа хэдэн өдөр вэ? — Худалдан авснаас хойш 7 хоногийн дотор боломжтой.
조금만 깎아 주세요. — 죄송합니다, 저희는 정찰제예요.Бага зэрэг хямдруулна уу. — Уучлаарай, бидэнд тогтмол үнэ байдаг.
할인 쿠폰을 같이 쓸 수 있을까요? — 한 번에 한 가지만 적용돼요.Хямдралын купон хамт ашиглаж болох уу? — Нэг удаад нэг л урамшуулал нэмэгддэг.
이 제품이 알레르기 유발 성분을 포함하고 있는지 확인할 수 있을까요? — 라벨에 8대 알레르겐 표기가 따로 되어 있어요.Энэ бүтээгдэхүүн харшил үүсгэгч найрлагатай эсэхийг шалгаж болох уу? — Шошго дээр 8 үндсэн харшил үүсгэгч тусдаа тэмдэглэгдсэн байна.
이거 사이즈 더 작은 거 있어요? — 네, 스몰 사이즈 가져다 드릴게요.Илүү жижиг хэмжээтэй байна уу? — Тийм, жижиг хэмжээг авчирна.
선물 받을 분이 어떤 분이세요? — 30대 여자분이고 단정한 스타일을 좋아하세요.Бэлэг авах хүн ямар хүн бэ? — 30-аад насны эмэгтэй бөгөөд эмх цэгцтэй хэв маягийг дуртай.
카드 돼요? — 네, 카드 다 됩니다.Карт хэрэглэж болох уу? — Тийм, бүх карт хүлээн авна.
한정판 발매 일정이 따로 공지되나요? — 매장 SNS와 본사 앱에서 일주일 전 공지가 올라갑니다.Хязгаарлагдмал хэвлэлийн борлуулалтын хуваарийг тусдаа зарладаг уу? — Дэлгүүрийн сошиал медиа болон штаб-квартирын апп дээр нэг долоо хоногийн өмнө мэдэгдэл гарна.
택스리펀드와 즉시 할인 중 어떤 게 더 유리한지 비교해 주실 수 있을까요? — 구매 금액이 크면 사후 환급이, 작으면 즉시 할인이 더 유리한 편이에요.Татварын буцаан олгох болон шуурхай хямдрал аль нь илүү давуутай болохыг харьцуулж өгнө үү? — Худалдан авалтын дүн их байвал явсны дараа буцаан авах нь, бага байвал шуурхай хямдрал нь илүү таатай.
선물용으로 포장해 주세요. — 리본 색깔은 어떤 걸로 해 드릴까요?Бэлэгний боодол хийнэ үү. — Туузны өнгийг ямар байлгах вэ?
면세점에서 산 물건은 언제 받아요? — 출국 당일 인도장에서 받으시면 돼요.Татваргүй дэлгүүрт худалдан авсан зүйлсийг хэзээ авах вэ? — Гарах өдрийн тараах цэгт авна уу.
이거 1+1 행사예요? — 네, 같은 상품 두 개 가져오시면 돼요.Энэ нэг авбал нэг авна уу? — Тийм, ижил бараа хоёр авчирвал болно.
온라인 가격이 매장보다 더 저렴한데 매장에서도 같은 가격으로 살 수 있을까요? — 매장은 별도 정책이라 매칭이 어려워요.Онлайны үнэ дэлгүүрээс хямд байна, дэлгүүрт мөн адил үнээр авч болох уу? — Дэлгүүр тусдаа бодлоготой тул тааруулах хэцүү.
이 옷이 잘 어울리는 것 같아요? — 색깔은 잘 맞는데 소매가 조금 길어 보여요.Энэ хувцас таарч байна уу? — Өнгө нь тохирч байна, гэхдээ ханцуй арай урт харагдаж байна.
포장은 따로 비용을 받나요? — 일반 포장은 무료고, 고급 박스는 5천 원이에요.Боодол тусдаа мөнгө авах уу? — Энгийн боодол үнэгүй, онцгой хайрцаг 5,000 вон.
포인트 적립과 할인 쿠폰을 함께 사용할 수 있는지 알려 주시겠어요? — 포인트는 결제 후 적립이고 쿠폰은 결제 전 적용이라 동시에 쓰실 수 있어요.Оноо хуримтлуулах болон хямдралын купон хамт ашиглаж болох уу? — Оноо нь төлбөрийн дараа нэмэгдэж, купон нь төлбөрийн өмнө хэрэглэгддэг тул хоёуланг нэгэн зэрэг ашиглаж болно.
영수증 봉투에 넣어 드릴까요? — 아니요, 그냥 주세요.Баримтыг уутанд хийж өгөх үү? — Үгүй, ингээд өгнө үү.
한국에 첫 입점한 브랜드라 들었는데 한국 한정 상품도 있나요? — 네, 글로벌 라인 외에 한국 단독 컬렉션이 따로 있어요.Солонгост анх нэвтэрсэн брэнд гэж сонссон, Солонгост зориулсан онцгой бараа байна уу? — Тийм, дэлхийн шугамаас гадна Солонгос эксклюзив цуглуулга тусдаа байна.
할부로 결제할 수 있어요? — 5만 원 이상부터 3개월 무이자가 돼요.Хэсэгчлэн төлж болох уу? — 50,000 вонгоос дээш бол гурван сарын хүүгүй боломжтой.
교환할 수 있어요? — 영수증 가져오셨으면 가능해요.Солих боломжтой юу? — Баримтаа авчирсан бол боломжтой.

Дэлгүүр хэсэх & Татваргүй худалдаа сэдвийн солонгос хэлийг дуу авиа, тестээр дадлагажуул

Үнэгүй бүртгэл — эх хэлтний дуу авиа, давтан сэргээх, ахицын хяналт.

Холбоотой сэдвүүд

Түгээмэл асуултууд

Энэ хуудсанд «Дэлгүүр хэсэх & Татваргүй худалдаа» сэдвийн хэдэн солонгос хэллэг байна вэ?
Энэ хуудсанд «Дэлгүүр хэсэх & Татваргүй худалдаа» сэдвийн 30 солонгос хэллэг байгаа бөгөөд тус бүр галиглал, монгол орчуулгатай.
Эдгээр солонгос хэллэг ямар түвшний вэ?
Тэдгээр нь CEFR-ийн A2–B2 түвшнийг хамарч, анхан болон дунд шатны суралцагчдад тохиромжтой.
Эдгээр хэллэгийн дуудлагыг сонсож болох уу?
Тийм — хэллэг бүр үнэгүй WeBring Korean аппад эх хэлтний дуу авиатай бөгөөд та тест ашиглан дадлага хийж болно.