Корейский для работы: IT и стартапы — 30 нужных фраз
30 необходимых корейских фраз для ситуаций «IT и стартапы» на работе в Корее — с транскрипцией, переводом на русский и аудио носителя языка.
Справляться с ситуациями «IT и стартапы» на корейском на работе — значит иметь нужную фразу наготове. На этом листе собрано 30 выражений, которые действительно пригодятся, каждое с транскрипцией и переводом на русский, охватывая уровень A2–B2 по шкале CEFR. Например: «노트북이 안 켜져요» и «와이파이가 안 잡혀요».
| Корейский | Значение (RU) |
|---|---|
| 신규 협업 솔루션 도입을 위해 보안 영향 평가가 우선되어야 할 것 같습니다. | Перед внедрением нового решения для совместной работы необходимо сначала провести оценку влияния на безопасность. |
| 회의에 참석하실 수 있도록 화상 회의 링크를 보내 드릴게요. | Я пришлю вам ссылку на видеоконференцию, чтобы вы могли присоединиться к встрече. |
| 노트북이 안 켜져요. | Ноутбук не включается. |
| 와이파이가 안 잡혀요. | Wi-Fi не подключается. |
| 사내 시스템 다운타임을 최소화하려면 무중단 배포 전략이 필요합니다. | Для минимизации простоя внутренних систем необходима стратегия развёртывания без остановки сервиса. |
| 공유 폴더에 접근 권한이 없는 것 같아요. | Кажется, у меня нет прав доступа к общей папке. |
| 보안 업데이트 때문에 컴퓨터를 재부팅해 주세요. | Пожалуйста, перезагрузите компьютер для установки обновления безопасности. |
| 프린터가 작동을 안 해요. | Принтер не работает. |
| 데이터 유출 사고 예방을 위해 DLP 솔루션 도입을 검토 중입니다. | Мы рассматриваем внедрение DLP-решения для предотвращения утечки данных. |
| 클라우드 마이그레이션은 단계별로 진행해야 리스크를 줄일 수 있습니다. | Миграция в облако должна проводиться поэтапно, чтобы снизить риски. |
| 이중 인증 설정을 도와주실 수 있나요? | Не могли бы вы помочь мне настроить двухфакторную аутентификацию? |
| 비밀번호 좀 재설정해 주세요. | Пожалуйста, сбросьте мой пароль. |
| 협업 툴에 새로운 사용자를 초대하고 싶은데, 절차가 어떻게 되나요? | Я хотел бы пригласить нового пользователя в инструмент совместной работы — какова процедура? |
| API 응답 속도가 평소보다 두 배 정도 느려진 것 같은데, 모니터링 부탁드립니다. | Кажется, время ответа API замедлилось примерно вдвое по сравнению с обычным — пожалуйста, отслеживайте ситуацию. |
| 이 파일이 안 열려요. | Этот файл не открывается. |
| 보안 패치 적용 후 일부 사용자가 로그인 오류를 겪고 있다고 합니다. | Сообщается, что после применения патча безопасности некоторые пользователи испытывают ошибки при входе. |
| 컴퓨터가 너무 느려요. | Компьютер слишком медленно работает. |
| 메일 첨부 파일 용량이 커서 압축해서 보내겠습니다. | Файл вложения слишком большой, поэтому я сожму его перед отправкой. |
| 이 사이트는 회사 보안 정책상 차단되어 있습니다. | Этот сайт заблокирован согласно политике безопасности компании. |
| 메일이 안 보내져요. | Письмо не отправляется. |
| 신규 시스템 배포 전에 스테이징 환경에서 충분히 테스트해 봐야 합니다. | Перед развёртыванием новой системы необходимо провести тщательное тестирование в промежуточной среде. |
| 랜섬웨어 공격에 대비해 정기적인 백업과 격리 시스템을 갖춰야 합니다. | Для защиты от атак программ-вымогателей необходимо иметь регулярные резервные копии и системы изоляции. |
| 프로그램을 설치하고 싶어요. | Я хочу установить программу. |
| 백업 자동화 스크립트를 작성해 두면 좋을 것 같아요. | Было бы хорошо заранее написать скрипт для автоматизации резервного копирования. |
| 사용자 권한 관리는 최소 권한 원칙(POLP)에 따라 운영하고 있습니다. | Управление правами пользователей осуществляется в соответствии с принципом минимальных привилегий (POLP). |
| VPN 연결이 안 돼요. | VPN не подключается. |
| 서버가 지금 점검 중이라서 잠시 후에 다시 시도해 주세요. | Сервер сейчас находится на техническом обслуживании — пожалуйста, повторите попытку немного позже. |
| ERP 시스템 업그레이드는 사용자 교육과 병행되어야 정착됩니다. | Обновление ERP-системы закрепляется только при параллельном обучении пользователей. |
| USB가 인식이 안 돼요. | USB-устройство не распознаётся. |
| 신규 SaaS 도입 신청서를 IT 부서에 제출하셨나요? | Вы подали заявку на внедрение нового SaaS-решения в ИТ-отдел? |
Практикуйте корейский по теме «IT и стартапы» с аудио и тестами
Бесплатный аккаунт — аудио носителей, интервальное повторение и отслеживание прогресса.
Похожие темы
Частые вопросы
- Сколько корейских фраз по теме «IT и стартапы» на этой странице?
- На странице 30 корейских фраз по теме «IT и стартапы», каждая с транскрипцией и переводом на русский.
- Какого уровня эти корейские фразы?
- Они охватывают A2–B2 по шкале CEFR и подходят для от начинающих до среднего уровня.
- Можно ли услышать произношение этих фраз?
- Да — у каждой фразы есть аудио носителя языка в бесплатном приложении WeBring Korean, где их также можно отработать в тестах.
