Câu tiếng Hàn du lịch: Các tình huống — 30 câu cần biết

30 câu tiếng Hàn cần biết về các tình huống cho chuyến du lịch Hàn Quốc, kèm phiên âm, nghĩa tiếng Việt và audio người bản xứ.

Tiếng HànNghĩa tiếng Việt
혹시 영어 할 줄 아는 분 계세요?Có ai nói được tiếng Anh không ạ?
화장실 어디예요?Nhà vệ sinh ở đâu?
공항버스는 어디에서 타요?Xe buýt sân bay đón ở đâu vậy?
이번 일정 변경으로 호텔과 항공편이 동시에 영향을 받게 되었는데 어디부터 처리하는 게 효율적일까요?Việc đổi lịch lần này ảnh hưởng cả khách sạn lẫn vé máy bay, nên xử lý cái nào trước cho hiệu quả ạ?
혹시 이 근처에서 분실물 보관소가 어디에 있는지 아세요?Anh/chị có biết nơi giữ đồ thất lạc gần đây ở đâu không?
교통카드 충전하고 싶어요.Tôi muốn nạp tiền vào thẻ giao thông.
도와주세요!Xin giúp tôi với!
현지에서 비상 상황이 발생했을 때 외국인 관광객이 가장 먼저 연락해야 할 기관을 정리해 주세요.Hãy tổng hợp các cơ quan mà khách du lịch nước ngoài cần liên hệ đầu tiên khi gặp khẩn cấp ở Hàn.
한국에서 단기 비자로 체류 중인 외국인이 일정 변경으로 인해 출국 일자가 늦어지는 경우 어떤 절차가 필요한가요?Người nước ngoài đang lưu trú visa ngắn hạn tại Hàn nếu trễ ngày xuất cảnh do đổi lịch, cần thủ tục gì ạ?
지하철에서 가방을 두고 내렸는데 어떻게 해야 돼요?Tôi để quên túi trên tàu điện ngầm, giờ phải làm sao ạ?
이쪽으로 가면 광화문이에요?Đi đường này có tới Gwanghwamun không?
여기가 어디예요?Đây là đâu vậy?
여기서 사진 찍어도 돼요?Tôi chụp ảnh ở đây được không?
여행자 보험 청구를 가장 효율적으로 진행하려면 어떤 서류를 시간 순서대로 준비하는 게 좋을까요?Để xử lý yêu cầu bảo hiểm du lịch hiệu quả nhất, nên chuẩn bị giấy tờ theo thứ tự thời gian nào ạ?
이 길로 쭉 가다가 사거리에서 왼쪽으로 가시면 돼요.Cứ đi thẳng đường này, đến ngã tư thì rẽ trái là được.
이거 한 개 주세요.Cho tôi một cái này.
한국에서 외국인 등록증 분실 후 임시 체류 확인서를 받으면 출국까지 어떤 제약이 있어요?Sau khi mất thẻ cư trú nước ngoài ở Hàn và nhận giấy xác nhận tạm thời, đến lúc xuất cảnh có bị hạn chế gì không ạ?
혹시 외국인 관광객을 위한 안내 책자가 있을까요?Có tài liệu hướng dẫn dành cho khách nước ngoài không ạ?
지하철 1호선 어디서 갈아타요?Chuyển sang tuyến 1 ở ga nào ạ?
사진 좀 찍어 주세요.Chụp hình giúp tôi nhé.
여기 공공 와이파이가 잘 안 잡히는데, 어떻게 연결하면 될까요?Wi-Fi công cộng ở đây kết nối kém, làm sao để vào được vậy?
한국어 잘 못해요.Tôi không nói tiếng Hàn giỏi.
한국 사회에서 외국인이 흔히 겪는 문화 차이로 어떤 점을 자주 이야기하시나요?Anh/chị thường nghe người nước ngoài kể về khác biệt văn hóa phổ biến nào ở xã hội Hàn ạ?
여기 휴대폰을 두고 갔어요.Có người để quên điện thoại ở đây.
천천히 말해 주세요.Xin nói chậm lại giúp tôi.
고급 식당 예약을 노쇼 없이 정중하게 취소하려면 며칠 전에 연락하는 게 일반적이에요?Để hủy đặt nhà hàng cao cấp lịch sự, không bùng, thường nên báo trước mấy ngày ạ?
다음 정거장에서 환승하면 인천공항으로 갈 수 있어요?Chuyển tàu ở ga kế tiếp có đến sân bay Incheon được không?
오늘 날씨가 추울 거예요?Hôm nay trời sẽ lạnh không?
한국에서 비즈니스 미팅 후 식사 자리에서 술을 권유받았을 때 정중히 거절하는 법을 알려 주세요.Sau buổi họp công việc tại Hàn, khi được mời rượu trên bàn ăn, hãy cho tôi biết cách từ chối lịch sự.
환전은 어디에서 할 수 있어요?Đổi tiền ở đâu được vậy?

Luyện tập tiếng Hàn chủ đề Các tình huống với audio và quiz

Tài khoản miễn phí — audio người bản xứ, ôn tập ngắt quãng và theo dõi tiến độ.

Chủ đề liên quan