काम के लिए कोरियाई: फोन कॉल — 30 ज़रूरी वाक्यांश
कोरिया में काम के दौरान «फोन कॉल» स्थितियों के लिए 30 ज़रूरी कोरियाई वाक्यांश — रोमनकरण, हिंदी अर्थ और देशी वक्ता ऑडियो के साथ।
काम पर कोरियाई में फोन कॉल स्थितियों को सही ढंग से संभालना यानी ज़रूरत के पल पर सही वाक्यांश तैयार होना। यह शीट 30 ऐसे वाक्यांश इकट्ठा करती है जिन्हें आप सचमुच इस्तेमाल करेंगे, हर एक रोमनकरण और हिंदी अर्थ के साथ, CEFR के A2–B2 स्तर तक। उदाहरण: “누구세요” और “김 과장님 자리에 안 계세요”।
| कोरियाई | अर्थ (HI) |
|---|---|
| A: 안녕하세요. 한국전자 영업팀입니다. 무엇을 도와드릴까요? B: 네, 안녕하세요. 견적 문의 때문에 전화드렸습니다. | A: नमस्ते, यह Hanguk Electronics की बिक्री टीम है। मैं आपकी कैसे सहायता कर सकता हूँ? B: हाँ, नमस्ते। मैं एक कोटेशन की जानकारी के लिए फ़ोन कर रहा हूँ। |
| A: 여보세요. 한국전자입니다. B: 안녕하세요. 김민수 씨 좀 부탁드립니다. | A: हैलो, यह Hanguk Electronics है। B: नमस्ते, क्या मैं Mr. Kim Minsu से बात कर सकता/सकती हूँ? |
| A: 안녕하십니까. 한국전자 해외영업팀 김영수입니다. B: 안녕하세요. 글로벌트레이드의 박지영입니다. 견적 관련 협의를 좀 드리고 싶어 전화드렸습니다. | A: नमस्ते। मैं हांगुक इलेक्ट्रॉनिक्स की ओवरसीज़ सेल्स टीम से किम यंगसु बोल रहा हूँ। B: नमस्ते। मैं ग्लोबल ट्रेड से पार्क जियंग हूँ। कोटेशन से संबंधित मामलों पर चर्चा के लिए फोन किया है। |
| A: 누구세요? B: 저는 한국상사의 박지영이라고 합니다. | A: आप कौन हैं? B: मैं Hanguk Trading की पाक जियोंग हूँ। |
| A: 어떤 부분을 중점적으로 협의하고 싶으신지요? B: 단가와 납기 일정을 양사에 모두 합리적인 수준으로 조율하고 싶습니다. | A: आप किस हिस्से पर मुख्य रूप से बातचीत करना चाहते हैं? B: मैं इकाई मूल्य और डिलीवरी शेड्यूल दोनों को दोनों कंपनियों के लिए उचित स्तर पर तय करना चाहता/चाहती हूँ। |
| A: 어떤 제품에 대해 견적을 받으시고 싶으세요? B: 노트북 모델 ABC123 50대에 대한 견적을 받고 싶습니다. | A: आप किस उत्पाद के लिए कोटेशन चाहते हैं? B: मैं लैपटॉप मॉडल ABC123 की 50 यूनिट के लिए कोटेशन चाहता हूँ। |
| A: 담당자에게 전달할 테니 회사명과 연락처를 알려 주시겠어요? B: 네, 한국상사 박지영이고 연락처는 010-1234-5678입니다. | A: मैं यह संबंधित व्यक्ति को अग्रेषित करूँगा — क्या आप अपनी कंपनी का नाम और संपर्क नंबर बता सकते हैं? B: हाँ, मैं Hanguk Trading से Park Jiyoung हूँ और मेरा संपर्क 010-1234-5678 है। |
| A: 김 과장님 자리에 안 계세요. B: 그래요? 언제쯤 들어오세요? | A: मैनेजर किम अपनी सीट पर नहीं हैं। B: सच में? वे लगभग कब वापस आएँगे? |
| A: 단가는 수량에 따라 어느 정도 할인이 가능합니다만, 100대 이상이어야 가능한 조건입니다. B: 그렇다면 100대 기준으로 견적을 다시 받아보고 내부 검토 후 회신드리겠습니다. | A: मात्रा के अनुसार इकाई मूल्य में कुछ हद तक छूट संभव है, लेकिन शर्त है कि 100 या उससे अधिक यूनिट हों। B: तो 100 यूनिट के आधार पर फिर से कोटेशन माँगूँगा/माँगूँगी, आंतरिक समीक्षा के बाद जवाब दूँगा/दूँगी। |
| A: 한 시간 후에 오실 거예요. B: 그럼 다시 전화드리겠습니다. | A: वे एक घंटे में वापस आएँगे। B: तो मैं फिर से फ़ोन करूँगा/करूँगी। |
| A: 납기 관련해서는 현재 발주 폭주로 약 6주 정도 소요될 것으로 예상됩니다. B: 6주는 다소 길게 느껴지는데, 4주로 단축할 방법이 없을까요? | A: डिलीवरी के बारे में, मौजूदा ऑर्डर की भीड़ के कारण लगभग 6 सप्ताह लगने की उम्मीद है। B: 6 सप्ताह काफी लंबा लगता है; क्या 4 सप्ताह में करने का कोई तरीका नहीं है? |
| A: 죄송하지만 김 과장님은 지금 외근 중이세요. B: 그럼 메모 좀 부탁드려도 될까요? | A: माफ़ करें, मैनेजर किम अभी बाहर काम पर हैं। B: तो क्या मैं एक संदेश छोड़ सकता हूँ? |
| A: 메모 남겨 드릴까요? B: 네, 전화 왔다고만 전해 주세요. | A: क्या मैं संदेश छोड़ूँ? B: हाँ, बस उन्हें बता दें कि मेरा फ़ोन आया था। |
| A: 네, 말씀하시면 적어 두겠습니다. B: 박지영이 전화했고, 견적 메일 회신 부탁드린다고 전해 주세요. | A: हाँ, बताइए और मैं लिख लूँगा। B: कृपया बताएँ कि Park Jiyoung ने फ़ोन किया और कोटेशन ईमेल का जवाब देने का अनुरोध किया है। |
| A: 4주는 현실적으로 어렵고, 5주까지는 가능할 것 같습니다. 다만 추가 비용이 발생합니다. B: 추가 비용 규모를 메일로 정리해 보내 주시면 검토해 보겠습니다. | A: 4 सप्ताह व्यावहारिक रूप से मुश्किल है, लेकिन 5 सप्ताह तक संभव है। हालाँकि अतिरिक्त लागत आएगी। B: अतिरिक्त लागत का विवरण मेल में भेज दें, मैं समीक्षा करूँगा/करूँगी। |
| A: 성함이 어떻게 되세요? B: 박지영입니다. | A: आपका नाम क्या है? B: मैं पाक जियोंग हूँ। |
| A: 지금 회의 중이라 통화가 어려운데, 이따가 다시 걸어 드릴까요? B: 네, 30분 후쯤 다시 부탁드립니다. | A: मैं अभी बैठक में हूँ और बात करना मुश्किल है — क्या मैं बाद में कॉल करूँ? B: हाँ, कृपया लगभग 30 मिनट बाद कॉल करें। |
| A: 알겠습니다. 오늘 중으로 상세 견적과 비용 내역을 정리해서 보내 드리겠습니다. B: 감사합니다. 메일 받아보고 다시 통화하시지요. | A: समझ गया/गई। आज के भीतर विस्तृत कोटेशन और लागत विवरण तैयार करके भेज दूँगा/दूँगी। B: धन्यवाद। मेल मिलने के बाद फिर से बात करते हैं। |
| A: 연락처도 알려 주시겠어요? B: 010-1234-5678입니다. | A: क्या आप अपना संपर्क नंबर भी बता सकते हैं? B: यह 010-1234-5678 है। |
| A: 다음 주 회의 일정을 다시 확인하려고 전화드렸습니다. B: 다음 주 화요일 오후 3시로 잡혀 있습니다. | A: मैं अगले हफ़्ते की बैठक का शेड्यूल फिर से पुष्टि करने के लिए कॉल कर रहा हूँ। B: यह अगले मंगलवार दोपहर 3 बजे के लिए निर्धारित है। |
| A: 죄송하지만 통화하시는 분이 누구신지 다시 한번 여쭤봐도 될까요? B: 네, 한국상사 해외사업팀 박지영 대리입니다. | A: माफ करें, क्या मैं एक बार फिर पूछ सकता/सकती हूँ कि मैं किससे बात कर रहा/रही हूँ? B: जी, मैं हांगुक ट्रेडिंग की ओवरसीज़ बिज़नेस टीम में असिस्टेंट मैनेजर पार्क जियंग हूँ। |
| A: 박 대리님, 그럼 이메일 주소도 한 번 더 확인 부탁드려도 될까요? B: 네, p.jiyoung@hanguksangsa.co.kr 입니다. 영문 풀네임에 점 찍어서요. | A: श्री/सुश्री पार्क, क्या आप एक बार और अपना ईमेल पता कन्फर्म कर सकते हैं? B: जी, p.jiyoung@hanguksangsa.co.kr है। पूरे अंग्रेज़ी नाम में डॉट के साथ। |
| A: 잠시만 기다려 주세요. 바꿔 드릴게요. B: 네, 감사합니다. | A: कृपया एक क्षण प्रतीक्षा करें। मैं आपको ट्रांसफर करता/करती हूँ। B: जी, धन्यवाद। |
| A: 죄송하지만 일정을 좀 변경할 수 있을까요? B: 어떤 시간이 편하세요? 가능한 시간대를 알려 주시면 조정해 보겠습니다. | A: माफ़ करें, क्या हम शेड्यूल थोड़ा बदल सकते हैं? B: आपके लिए कौन सा समय सुविधाजनक है? संभव समय बताएँ तो मैं समायोजित करने की कोशिश करूँगा। |
| A: 그럼 수요일 오전 10시는 어떠세요? B: 수요일 오전은 다른 일정이 있어서 어렵고, 오후 2시는 가능합니다. | A: तो बुधवार सुबह 10 बजे कैसा रहेगा? B: बुधवार सुबह दूसरे कार्यक्रम के कारण मुश्किल है, लेकिन दोपहर 2 बजे संभव है। |
| A: 죄송하지만 잘 안 들려요. 다시 한번 말씀해 주세요. B: 네, 천천히 다시 말씀드릴게요. | A: क्षमा करें, सुनाई नहीं दे रहा। क्या आप एक बार और कह सकते हैं? B: जी, मैं धीरे-धीरे फिर से बोलूँगा/बोलूँगी। |
| A: 아, 이번 사안은 저보다 부장님께서 직접 결정하실 사안이라 부장님께 여쭤봐야 할 것 같습니다. B: 그러시군요. 그럼 부장님께 보고하신 후 다시 연락 부탁드립니다. | A: यह मामला मेरे बजाय मैनेजर के निर्णय का है, इसलिए मुझे उनसे पूछना होगा। B: समझ गया। कृपया मैनेजर को रिपोर्ट करने के बाद दोबारा संपर्क करें। |
| A: 좋습니다. 그럼 수요일 오후 2시로 확정하겠습니다. B: 네, 캘린더 초대장 보내 드릴게요. | A: बढ़िया। तो बुधवार दोपहर 2 बजे पक्का करते हैं। B: हाँ, मैं कैलेंडर आमंत्रण भेजूँगा। |
| A: 무슨 일로 전화하셨어요? B: 회의 일정 때문에 전화드렸습니다. | A: आप किस बारे में फ़ोन कर रहे हैं? B: मैंने बैठक कार्यसूची के बारे में फ़ोन किया। |
| A: 양사 입장 차이가 좀 있어 보이는데, 절충안을 마련해서 다시 협의할 자리를 마련하면 어떨까요? B: 좋은 생각이십니다. 다음 주 중에 직접 만나서 협의하시지요. | A: दोनों कंपनियों के रुख में कुछ अंतर लगता है — समझौते का प्रस्ताव तैयार करके दोबारा बैठक क्यों न करें? B: बढ़िया विचार है। अगले सप्ताह व्यक्तिगत रूप से मिलकर चर्चा करते हैं। |
फोन कॉल कोरियाई का अभ्यास ऑडियो और क्विज़ के साथ करें
मुफ़्त खाता — देशी वक्ता ऑडियो, अंतराल पुनरावृत्ति और प्रगति ट्रैकिंग।
संबंधित विषय
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न
- इस पेज पर कितने कोरियाई फोन कॉल वाक्यांश हैं?
- यह पेज 30 कोरियाई फोन कॉल वाक्यांश सूचीबद्ध करता है, हर एक रोमनकरण और हिंदी अर्थ के साथ।
- ये कोरियाई वाक्यांश किस स्तर के हैं?
- ये CEFR के A2–B2 स्तर तक हैं, जो शुरुआती से मध्यम शिक्षार्थियों के लिए उपयुक्त हैं।
- क्या मैं इन वाक्यांशों का उच्चारण सुन सकता/सकती हूँ?
- हाँ — हर वाक्यांश के लिए मुफ़्त WeBring Korean ऐप में देशी वक्ता ऑडियो है, जहाँ आप क्विज़ से अभ्यास भी कर सकते हैं।
