Bahasa Korea Percakapan Sehari-hari — 30 Frasa untuk Hidup di Korea
30 frasa bahasa Korea praktis tentang percakapan sehari-hari untuk kehidupan di Korea, dengan romanisasi, arti bahasa Indonesia, dan audio penutur asli.
Kehidupan sehari-hari di Korea berjalan dengan frasa-frasa kecil yang spesifik. 30 ungkapan percakapan sehari-hari ini mencakup situasi nyata yang dihadapi penduduk, masing-masing dengan romanisasi dan arti bahasa Indonesia (A1–B2). Contohnya “쓰레기 분리수거는 어떻게 해요” dan “안녕하세요”.
| Bahasa Korea | Arti (ID) |
|---|---|
| 쓰레기 분리수거는 어떻게 해요? | Bagaimana cara memilah sampah untuk daur ulang? |
| 택배 기사님께 미리 부재중이라고 메모를 남겨 뒀어요. | Saya meninggalkan catatan kepada kurir bahwa saya tidak di rumah. |
| 분리수거 규정이 자치구마다 조금씩 달라서 헷갈릴 때가 있어요. | Aturan pemilahan sampah sedikit berbeda di tiap distrik (gu), sehingga kadang membingungkan. |
| 안녕하세요. | Halo. |
| 택배가 자주 오는 집은 무인 택배함을 신청해 두면 훨씬 편해요. | Rumah yang sering menerima paket akan jauh lebih nyaman dengan loker paket otomatis. |
| 택배 좀 경비실에 맡겨 주세요. | Mohon tinggalkan paket di pos keamanan. |
| 감사합니다. | Terima kasih. |
| 분리수거 날짜가 동마다 달라서 좀 헷갈려요. | Tanggal pemilahan sampah berbeda tiap dong (kelurahan), jadi agak membingungkan. |
| 죄송합니다. | Maaf. |
| 윗집에 정중하게 양해를 구해 봤어요. | Saya meminta pengertian dengan sopan kepada tetangga di lantai atas. |
| 교통카드 충전 어디서 해요? | Di mana saya bisa mengisi ulang kartu transportasi? |
| 도시가스 자동이체 신청서는 인터넷으로도 작성할 수 있어 정말 편리해요. | Formulir auto-debet gas kota bisa diisi via internet juga, sangat praktis. |
| 오늘 날씨가 좋아요. | Cuaca hari ini bagus. |
| 통신비 자동이체를 다른 카드로 바꿔야 해요. | Saya harus pindahkan auto-debet biaya telepon ke kartu lain. |
| 아파트 관리비 명세서를 매달 꼼꼼히 확인하는 습관이 가계 관리에 도움이 돼요. | Kebiasaan memeriksa rincian biaya pengelolaan apartemen setiap bulan membantu pengelolaan keuangan rumah tangga. |
| 음식물 쓰레기는 따로 버려야 해요. | Sampah makanan harus dibuang terpisah. |
| 요즘 날씨가 변덕스러워서 옷차림이 애매해요. | Akhir-akhir ini cuaca berubah-ubah, jadi sulit menentukan pakaian. |
| 이거 얼마예요? | Berapa harga ini? |
| 음식물 쓰레기 RFID 카드를 잃어버렸는데 어디서 재발급받을 수 있나요? | Saya kehilangan kartu RFID sampah makanan, di mana bisa menerbitkan ulang? |
| 버스가 늦게 와요. | Bus datangnya terlambat. |
| 이번 주말에 단지 행사로 벼룩시장이 열린다고 하더라고요. | Saya dengar akhir pekan ini akan ada flea market sebagai acara kompleks perumahan. |
| 물 한 병 주세요. | Tolong satu botol air. |
| 관리비 고지서에 알 수 없는 항목이 추가돼 있어요. | Ada item asing yang muncul di tagihan biaya pengelolaan. |
| 옆집 소리가 너무 커요. | Suara tetangga sebelah terlalu keras. |
| 택배가 왔어요. | Paket sudah datang. |
| 이웃집 누수가 우리 집까지 영향을 줘서 관리실에 정식으로 민원을 넣으려고요. | Kebocoran tetangga juga memengaruhi rumah kami, jadi saya akan mengajukan keluhan resmi ke pengelola. |
| 동네에 카페가 많아요. | Banyak kafe di lingkungan ini. |
| 택배 박스가 너무 많아져서 정리해야겠어요. | Kardus paket menumpuk banyak, harus saya bereskan. |
| 오늘 좀 춥지 않아요? | Apakah hari ini agak dingin? |
| 쓰레기는 어디에 버려요? | Sampah dibuang di mana? |
Latih bahasa Korea Percakapan Sehari-hari dengan audio & kuis
Akun gratis — audio penutur asli, pengulangan berjarak, dan pelacakan kemajuan.
Topik terkait
Pertanyaan umum
- Ada berapa frasa Korea percakapan sehari-hari di halaman ini?
- Halaman ini memuat 30 frasa Korea percakapan sehari-hari, masing-masing dengan romanisasi dan arti bahasa Indonesia.
- Tingkat apa frasa-frasa Korea ini?
- Mencakup A1–B2 pada skala CEFR, cocok untuk pelajar pemula hingga menengah.
- Bisakah saya mendengar pelafalan frasa-frasa ini?
- Bisa — setiap frasa punya audio penutur asli di aplikasi gratis WeBring Korean, tempat Anda juga bisa berlatih dengan kuis.
