Bahasa Korea Rumah Sakit — 30 Frasa untuk Hidup di Korea

30 frasa bahasa Korea praktis tentang rumah sakit untuk kehidupan di Korea, dengan romanisasi, arti bahasa Indonesia, dan audio penutur asli.

Kehidupan sehari-hari di Korea berjalan dengan frasa-frasa kecil yang spesifik. 30 ungkapan rumah sakit ini mencakup situasi nyata yang dihadapi penduduk, masing-masing dengan romanisasi dan arti bahasa Indonesia (A2–C1). Contohnya “어제부터 열이 나고 머리가 아파요” dan “처방전을 약국에 가져가면 돼요”.

Bahasa KoreaArti (ID)
최근 진단 결과를 바탕으로 장기적인 치료 계획을 다시 수립해야 할 것 같습니다.Berdasarkan hasil diagnosis terbaru, sepertinya rencana terapi jangka panjang perlu disusun ulang.
여보세요. 내일 진료 예약을 하고 싶어요.Halo. Saya mau buat janji konsultasi besok.
정밀 검사를 권유하셨는데, 비용 대비 효과를 좀 자세히 설명해 주실 수 있을까요?Dokter menyarankan pemeriksaan lanjutan, bisakah dokter menjelaskan lebih rinci perbandingan biaya dan manfaatnya?
안녕하세요. 알레르기 검사를 받고 싶은데 예약이 필요한가요?Halo. Saya ingin tes alergi, perlu reservasi?
어제부터 열이 나고 머리가 아파요.Sejak kemarin saya demam dan sakit kepala.
수면 무호흡증 검사를 받으려고 하는데 보험 처리되는 부분이 어디까지인지 헷갈리네요.Saya berencana melakukan tes sleep apnea, tetapi bingung sampai mana yang dicover asuransi.
임상시험 참여를 권유받았는데 위험과 이점을 어떻게 평가해야 할지 모르겠습니다.Saya dianjurkan ikut uji klinis, tetapi belum tahu bagaimana menimbang risiko dan manfaatnya.
한 달 전부터 자주 어지러워서 걱정이 돼요.Sejak sebulan lalu saya sering pusing, saya khawatir.
환자가 의사 결정 능력을 잃은 경우 사전연명의료의향서가 있다면 어떻게 적용되나요?Jika pasien kehilangan kemampuan mengambil keputusan, bagaimana surat wasiat medis (advance directive) diterapkan?
건강보험에 가입돼 있는데 본인부담금이 얼마나 나올까요?Saya punya asuransi kesehatan, berapa biaya tanggungan pribadi?
배가 아파요. 어제 저녁부터요.Perut saya sakit sejak tadi malam.
지난번에 받은 항생제 효과가 미미했던 것 같아요. 다른 계열로 바꿔 보는 게 어떨까요?Antibiotik yang diberikan sebelumnya sepertinya kurang efektif. Bagaimana kalau dicoba dari golongan lain?
감기인 줄 알았는데 독감일 수도 있다고 하셨어요.Saya pikir hanya pilek biasa, tetapi katanya bisa jadi flu.
수술 동의서에 명시된 합병증 항목 중 발생 빈도가 가장 높은 것이 무엇인지 자세히 설명해 주세요.Mohon dijelaskan secara rinci komplikasi mana pada formulir persetujuan operasi yang memiliki tingkat kejadian tertinggi.
처방전을 약국에 가져가면 돼요?Apakah saya tinggal bawa resepnya ke apotek?
외국인이라 의료 절차가 익숙하지 않은데 통역 서비스도 받을 수 있을까요?Saya orang asing dan belum terbiasa dengan prosedur medis, apakah tersedia layanan penerjemah?
만성 위염 진단을 받았는데 식습관을 어떻게 관리해야 할지 막막합니다.Saya didiagnosis gastritis kronis, dan saya bingung bagaimana mengatur pola makan.
건강보험증을 안 가져왔어요. 어떻게 해요?Saya tidak membawa kartu asuransi kesehatan. Bagaimana caranya?
처방된 약과 평소 복용하는 보충제가 상호작용을 일으킬 가능성을 검토해 주실 수 있나요?Bisakah Anda meninjau kemungkinan interaksi antara obat yang diresepkan dengan suplemen yang biasa saya konsumsi?
처방받은 약을 복용한 후에 발진이 생겼어요.Setelah minum obat yang diresepkan saya muncul ruam.
이번 처방에 새로 추가된 약이 기존에 복용 중인 혈압약과 충돌하지는 않을지 걱정됩니다.Saya khawatir obat baru yang ditambahkan kali ini berinteraksi dengan obat tekanan darah yang sudah saya minum.
허리가 계속 아픈데 정형외과로 가야 할지 한방으로 가야 할지 모르겠어요.Punggung saya sering sakit, sebaiknya ke ortopedi atau pengobatan Korea?
기침이 많이 나고 목도 아파요.Saya batuk-batuk dan tenggorokan juga sakit.
환자가 외국인이고 한국어가 능숙하지 않을 때 의료 통역 서비스의 법적 보장 수준이 궁금합니다.Saya ingin tahu sejauh mana jaminan hukum atas layanan penerjemah medis ketika pasien adalah orang asing yang tidak fasih berbahasa Korea.
증상이 호전되긴 했지만 완전히 사라진 건 아니라서 좀 찜찜하네요.Gejalanya memang membaik tetapi belum hilang sepenuhnya, jadi saya masih sedikit was-was.
이비인후과는 몇 층이에요?Klinik THT di lantai berapa?
다음 진료 예약을 잡고 싶은데 같은 선생님께 받을 수 있나요?Saya ingin janji berikutnya dengan dokter yang sama.
재활 치료의 효과를 객관적으로 평가하기 위한 지표를 함께 점검해 보고 싶어요.Saya ingin meninjau bersama indikator-indikator yang dapat menilai efek terapi rehabilitasi secara objektif.
응급실에 왔는데 대기 시간이 너무 길어서 다른 병원으로 가는 게 나을지 고민이에요.Saya datang ke IGD tapi antriannya terlalu lama, jadi bingung apakah lebih baik pindah ke rumah sakit lain.
치료 결과가 예상과 다를 경우 의료진과 어떤 방식으로 의사소통하는 것이 효과적일까요?Saat hasil terapi berbeda dari yang diharapkan, cara komunikasi seperti apa dengan tim medis yang paling efektif?

Latih bahasa Korea Rumah Sakit dengan audio & kuis

Akun gratis — audio penutur asli, pengulangan berjarak, dan pelacakan kemajuan.

Topik terkait

Pertanyaan umum

Ada berapa frasa Korea rumah sakit di halaman ini?
Halaman ini memuat 30 frasa Korea rumah sakit, masing-masing dengan romanisasi dan arti bahasa Indonesia.
Tingkat apa frasa-frasa Korea ini?
Mencakup A2–C1 pada skala CEFR, cocok untuk pelajar menengah hingga mahir.
Bisakah saya mendengar pelafalan frasa-frasa ini?
Bisa — setiap frasa punya audio penutur asli di aplikasi gratis WeBring Korean, tempat Anda juga bisa berlatih dengan kuis.