Bahasa Korea Perumahan — 30 Frasa untuk Hidup di Korea

30 frasa bahasa Korea praktis tentang perumahan untuk kehidupan di Korea, dengan romanisasi, arti bahasa Indonesia, dan audio penutur asli.

Kehidupan sehari-hari di Korea berjalan dengan frasa-frasa kecil yang spesifik. 30 ungkapan perumahan ini mencakup situasi nyata yang dihadapi penduduk, masing-masing dengan romanisasi dan arti bahasa Indonesia (A2–C1). Contohnya “월세가 얼마예요” dan “전세 보증금은 얼마예요”.

Bahasa KoreaArti (ID)
전세보증금 반환 보증보험 가입이 의무화되면서 임대인의 부담이 어떻게 변하고 있나요?Bagaimana beban pemilik properti berubah sejak asuransi jaminan pengembalian uang sewa menjadi wajib?
역세권이면서 보증금이 너무 부담스럽지 않은 매물을 찾고 있어요.Saya mencari tempat dekat stasiun kereta bawah tanah dengan deposit yang tidak terlalu tinggi.
역세권 신축 오피스텔이긴 한데, 평당 단가가 주변 시세보다 비싸 보여서 조금 망설여지네요.Ini officetel baru dekat stasiun kereta bawah tanah, tetapi harga per pyeong tampak lebih tinggi dari pasaran setempat — saya sedikit ragu.
방을 보러 왔어요. 안내해 주실 수 있어요?Saya datang untuk melihat kamar. Bisakah Anda mengantar saya berkeliling?
재건축과 리모델링 중 어느 쪽이 단지 가치 상승에 유리하다고 평가하시나요?Menurut Anda, mana yang lebih menguntungkan untuk meningkatkan nilai kawasan — rekonstruksi atau renovasi?
전세 보증금이 시세보다 높게 책정된 것 같아서 깡통전세 우려를 좀 짚어보고 싶습니다.Deposit jeonse tampak ditetapkan di atas nilai pasar — saya ingin mengkaji risiko "jeonse kosong".
계약 전에 등기부등본을 한 번 확인하고 싶어요.Saya ingin memeriksa surat sertifikat properti sebelum tanda tangan.
월세가 얼마예요?Berapa harga sewa bulanannya?
전월세 신고제 도입 이후 시장 투명성 측면에서 어떤 변화가 있었습니까?Perubahan apa yang terjadi dalam transparansi pasar sejak penerapan sistem pelaporan sewa?
전세 보증금은 얼마예요?Berapa deposit jeonse (sewa lump-sum) -nya?
임대인이 갱신청구권 행사를 거부하는 분위기인데, 법적으로 어떻게 대응할 수 있을까요?Pemilik tampak enggan menghormati hak perpanjangan saya — bagaimana saya menanggapinya secara hukum?
이사 후에 전입신고는 어떻게 해요?Bagaimana cara mendaftarkan laporan pindah masuk setelah pindah?
임대차 분쟁 시 조정·중재 단계가 사법 절차 대비 어떤 장단점이 있나요?Apa kelebihan dan kekurangan mediasi/arbitrase dibandingkan proses hukum dalam sengketa sewa-menyewa?
계약 기간은 어떻게 돼요?Berapa lama periode kontraknya?
보증금을 더 안전하게 지키고 싶은데 전세보증보험이 도움이 될까요?Saya ingin melindungi deposit lebih aman — apakah asuransi jeonse membantu?
전세에서 반전세로 전환하면 보증금 운용 측면에서 실익이 어느 정도 될까요?Jika saya konversi dari jeonse ke semi-jeonse, apa manfaat praktis dalam memanfaatkan deposit saya?
관리비가 너무 많이 나온 것 같아서 항목을 확인하고 싶어요.Biaya pengelolaan saya tampaknya terlalu tinggi — saya ingin memeriksa rinciannya.
이번에 매물로 나온 단독주택은 토지와 건물 분리 등기인데, 위험 요소가 어떤 게 있을까요?Rumah tunggal ini punya registrasi terpisah untuk tanah dan bangunan — faktor risiko apa yang harus saya waspadai?
공공임대주택 공급 확대가 민간 시장 가격 안정에 실질적으로 어떤 효과를 미치고 있다고 보십니까?Menurut Anda, efek nyata apa yang diberikan perluasan penyediaan rumah sewa publik terhadap stabilisasi harga di pasar swasta?
수도가 안 나와요.Air tidak mengalir.
관리비 회계 내역이 투명하지 않다는 입주민들의 의견이 많아서 감사 청구를 고민 중입니다.Banyak warga merasa pembukuan biaya pengelolaan tidak transparan, jadi saya mempertimbangkan meminta audit.
위층 소음이 너무 심해요.Suara berisik dari lantai atas terlalu keras.
층간소음 때문에 옆 동으로 옮기고 싶은데 가능할까요?Karena suara antar lantai, saya ingin pindah ke gedung lain — apakah mungkin?
친환경 건축물 인증이 매수자의 구매 의사 결정에 어느 정도 영향을 미치나요?Seberapa besar sertifikasi bangunan ramah lingkungan memengaruhi keputusan pembelian pembeli?
월세를 좀 깎아 주실 수 있을까요?Bisakah Anda menurunkan sedikit sewa bulanannya?
1인가구 증가가 주택 평형과 입지 선호에 어떤 구조적 변화를 가져오고 있습니까?Perubahan struktural apa yang dibawa oleh meningkatnya rumah tangga satu orang terhadap preferensi ukuran hunian dan lokasi?
주차장은 있어요?Apakah ada tempat parkir?
리모델링 공사 동안 임시 거처를 구해야 하는데 합리적인 비용으로 단기 임대가 가능한 옵션이 뭐가 있을까요?Saya butuh tempat sementara saat renovasi — opsi apa untuk sewa jangka pendek dengan harga wajar?
보일러가 고장 났어요.Pemanas air rusak.
임대료 인상 한도 5% 규제가 시장 효율성에 미치는 부작용은 없습니까?Apakah tidak ada efek samping terhadap efisiensi pasar dari regulasi batas kenaikan sewa 5%?

Latih bahasa Korea Perumahan dengan audio & kuis

Akun gratis — audio penutur asli, pengulangan berjarak, dan pelacakan kemajuan.

Topik terkait

Pertanyaan umum

Ada berapa frasa Korea perumahan di halaman ini?
Halaman ini memuat 30 frasa Korea perumahan, masing-masing dengan romanisasi dan arti bahasa Indonesia.
Tingkat apa frasa-frasa Korea ini?
Mencakup A2–C1 pada skala CEFR, cocok untuk pelajar menengah hingga mahir.
Bisakah saya mendengar pelafalan frasa-frasa ini?
Bisa — setiap frasa punya audio penutur asli di aplikasi gratis WeBring Korean, tempat Anda juga bisa berlatih dengan kuis.