Bahasa Korea Darurat — 30 Frasa untuk Hidup di Korea

30 frasa bahasa Korea praktis tentang darurat untuk kehidupan di Korea, dengan romanisasi, arti bahasa Indonesia, dan audio penutur asli.

Kehidupan sehari-hari di Korea berjalan dengan frasa-frasa kecil yang spesifik. 30 ungkapan darurat ini mencakup situasi nyata yang dihadapi penduduk, masing-masing dengan romanisasi dan arti bahasa Indonesia (A2–B2). Contohnya “여기 강남역 1번 출구 앞이에요” dan “불이 났어요”.

Bahasa KoreaArti (ID)
신고할 사안인지 일반 민원인지 판단이 안 서서 우선 전화드렸습니다.Saya tidak bisa memutuskan apakah ini perlu dilaporkan atau hanya pengaduan biasa, jadi saya menelepon terlebih dahulu.
지금 가스 냄새가 너무 심하게 나는데 어떻게 해야 돼요?Bau gas sangat kuat sekarang, harus bagaimana?
여보세요, 119죠? 도와주세요.Halo, apakah ini 119? Tolong bantu saya.
현장 보존을 위해 어떤 점을 가장 신경 써야 할까요?Apa yang paling perlu saya perhatikan dalam menjaga kondisi tempat kejadian?
옆집에서 큰 소리가 나고 다투는 것 같은데 어떻게 신고하죠?Ada keributan dan suara seperti pertengkaran di sebelah, bagaimana cara melapor?
사람이 다쳤어요. 빨리 와 주세요.Ada orang yang terluka. Tolong segera datang.
사람이 갑자기 쓰러졌어요. 의식이 없어요.Seseorang tiba-tiba pingsan dan tidak sadar.
외국인 신분이라 한국 법 절차가 익숙하지 않은데 도움받을 수 있는 곳이 있을까요?Saya orang asing dan tidak familiar dengan prosedur hukum Korea — adakah tempat di mana saya bisa mendapatkan bantuan?
여기 강남역 1번 출구 앞이에요.Saya di depan pintu keluar 1 Stasiun Gangnam.
지진이 났어요. 지금 책상 밑에 숨었어요.Ada gempa. Saya sedang bersembunyi di bawah meja.
재난 발생 직후의 임시 대피소 위치를 어떻게 확인할 수 있나요?Bagaimana cara mengecek lokasi tempat penampungan sementara segera setelah bencana terjadi?
불이 났어요!Ada kebakaran!
지갑을 도둑맞았어요. 어떻게 신고해야 돼요?Dompet saya dicuri. Bagaimana cara melapor?
사고로 가족이 입원했는데 회사에 어떻게 휴가를 신청해야 할지 모르겠습니다.Anggota keluarga saya dirawat di rumah sakit akibat kecelakaan — saya tidak tahu cara mengajukan cuti ke tempat kerja.
지갑을 잃어버렸어요.Saya kehilangan dompet.
응급 상황에서 통역 비용은 누가 부담하게 되나요?Siapa yang menanggung biaya penerjemahan dalam situasi darurat?
112에 신고할 거예요.Saya akan melaporkan ke 112.
차에 시동이 안 걸리는데 견인을 부르려면 어디로 전화해요?Mobil saya tidak mau menyala. Saya harus menelepon ke mana untuk memanggil mobil derek?
한국말 잘 못해요. 영어 가능해요?Bahasa Korea saya tidak bagus. Apakah bisa berbahasa Inggris?
사건 진술서를 작성하는 데 어떤 정보가 가장 중요한지 알려 주세요.Tolong beritahu saya informasi apa yang paling penting saat membuat pernyataan kejadian.
아이가 약을 잘못 먹은 것 같아요. 어떻게 해야 하죠?Anak saya tampaknya minum obat yang salah, harus bagaimana?
어디가 아파요?Di mana yang sakit?
이 근처에서 모르는 사람이 따라와서 무서워요.Orang asing membuntuti saya di sini, saya takut.
보험 처리를 위해 신고 이력 사본이 필요한데 어디서 발급받을 수 있나요?Saya membutuhkan salinan catatan laporan untuk klaim asuransi — di mana saya bisa mendapatkannya?
숨쉬기가 힘들어요.Saya kesulitan bernapas.
이번 사고 처리 결과에 대해 이의가 있으면 어떻게 진행해야 합니까?Jika saya keberatan dengan cara penanganan kecelakaan ini, bagaimana prosedurnya?
보이스피싱 전화를 받은 것 같은데 신고는 어디로 해요?Saya rasa terima telepon voice phishing, lapor ke mana?
엘리베이터 안에 갇혔어요. 도와주세요.Saya terjebak di dalam lift. Tolong.
교통사고 났어요.Terjadi kecelakaan lalu lintas.
사고 후 트라우마 상담을 받고 싶은데 추천해 주실 만한 곳이 있을까요?Saya ingin konseling trauma setelah kecelakaan — bisakah Anda merekomendasikan tempat?

Latih bahasa Korea Darurat dengan audio & kuis

Akun gratis — audio penutur asli, pengulangan berjarak, dan pelacakan kemajuan.

Topik terkait

Pertanyaan umum

Ada berapa frasa Korea darurat di halaman ini?
Halaman ini memuat 30 frasa Korea darurat, masing-masing dengan romanisasi dan arti bahasa Indonesia.
Tingkat apa frasa-frasa Korea ini?
Mencakup A2–B2 pada skala CEFR, cocok untuk pelajar pemula hingga menengah.
Bisakah saya mendengar pelafalan frasa-frasa ini?
Bisa — setiap frasa punya audio penutur asli di aplikasi gratis WeBring Korean, tempat Anda juga bisa berlatih dengan kuis.