Bahasa Korea untuk Kerja: IT & Startup — 30 Frasa Penting
30 frasa bahasa Korea penting untuk situasi it & startup di tempat kerja di Korea, dengan romanisasi, arti bahasa Indonesia, dan audio penutur asli.
Menangani situasi it & startup dalam bahasa Korea di tempat kerja berarti punya frasa yang siap saat dibutuhkan. Lembar ini mengumpulkan 30 ungkapan yang benar-benar Anda pakai, masing-masing dengan romanisasi dan arti bahasa Indonesia, mencakup tingkat A2–B2 pada skala CEFR. Contohnya “노트북이 안 켜져요” dan “와이파이가 안 잡혀요”.
| Bahasa Korea | Arti (ID) |
|---|---|
| 신규 협업 솔루션 도입을 위해 보안 영향 평가가 우선되어야 할 것 같습니다. | Untuk mengadopsi solusi kolaborasi baru, evaluasi dampak keamanan harus diprioritaskan. |
| 회의에 참석하실 수 있도록 화상 회의 링크를 보내 드릴게요. | Saya akan mengirimkan tautan rapat video agar Anda dapat hadir dalam rapat. |
| 노트북이 안 켜져요. | Laptop saya tidak mau menyala. |
| 와이파이가 안 잡혀요. | Wi-Fi tidak terhubung. |
| 사내 시스템 다운타임을 최소화하려면 무중단 배포 전략이 필요합니다. | Untuk meminimalkan downtime sistem internal, dibutuhkan strategi penerapan tanpa henti. |
| 공유 폴더에 접근 권한이 없는 것 같아요. | Sepertinya saya tidak punya izin akses ke folder bersama. |
| 보안 업데이트 때문에 컴퓨터를 재부팅해 주세요. | Mohon nyalakan ulang komputer Anda karena pembaruan keamanan. |
| 프린터가 작동을 안 해요. | Pencetaknya tidak berfungsi. |
| 데이터 유출 사고 예방을 위해 DLP 솔루션 도입을 검토 중입니다. | Kami sedang meninjau penerapan solusi DLP untuk mencegah insiden kebocoran data. |
| 클라우드 마이그레이션은 단계별로 진행해야 리스크를 줄일 수 있습니다. | Migrasi ke cloud harus dilakukan bertahap agar risiko bisa dikurangi. |
| 이중 인증 설정을 도와주실 수 있나요? | Bisakah Anda membantu saya mengatur autentikasi dua faktor? |
| 비밀번호 좀 재설정해 주세요. | Tolong atur ulang kata sandi saya. |
| 협업 툴에 새로운 사용자를 초대하고 싶은데, 절차가 어떻게 되나요? | Saya ingin mengundang pengguna baru ke alat kolaborasi, bagaimana prosedurnya? |
| API 응답 속도가 평소보다 두 배 정도 느려진 것 같은데, 모니터링 부탁드립니다. | Waktu respons API tampak sekitar dua kali lebih lambat dari biasanya, mohon dipantau. |
| 이 파일이 안 열려요. | File ini tidak bisa dibuka. |
| 보안 패치 적용 후 일부 사용자가 로그인 오류를 겪고 있다고 합니다. | Dilaporkan sebagian pengguna mengalami kesalahan login setelah pemasangan patch keamanan. |
| 컴퓨터가 너무 느려요. | Komputernya sangat lambat. |
| 메일 첨부 파일 용량이 커서 압축해서 보내겠습니다. | Lampiran surelnya besar, jadi saya akan mengompresnya sebelum mengirim. |
| 이 사이트는 회사 보안 정책상 차단되어 있습니다. | Situs ini diblokir berdasarkan kebijakan keamanan perusahaan. |
| 메일이 안 보내져요. | Surel tidak terkirim. |
| 신규 시스템 배포 전에 스테이징 환경에서 충분히 테스트해 봐야 합니다. | Sebelum menerapkan sistem baru, kami harus melakukan pengujian menyeluruh di lingkungan staging. |
| 랜섬웨어 공격에 대비해 정기적인 백업과 격리 시스템을 갖춰야 합니다. | Kami harus memiliki pencadangan rutin dan sistem isolasi untuk menghadapi serangan ransomware. |
| 프로그램을 설치하고 싶어요. | Saya ingin memasang sebuah program. |
| 백업 자동화 스크립트를 작성해 두면 좋을 것 같아요. | Akan baik jika kita menyiapkan skrip otomatisasi pencadangan terlebih dahulu. |
| 사용자 권한 관리는 최소 권한 원칙(POLP)에 따라 운영하고 있습니다. | Manajemen hak akses pengguna dijalankan sesuai prinsip hak akses minimal (POLP). |
| VPN 연결이 안 돼요. | VPN tidak terhubung. |
| 서버가 지금 점검 중이라서 잠시 후에 다시 시도해 주세요. | Server sedang dalam pemeliharaan, mohon coba lagi sebentar. |
| ERP 시스템 업그레이드는 사용자 교육과 병행되어야 정착됩니다. | Pemutakhiran sistem ERP hanya akan berakar jika dibarengi dengan pelatihan pengguna. |
| USB가 인식이 안 돼요. | USB tidak terdeteksi. |
| 신규 SaaS 도입 신청서를 IT 부서에 제출하셨나요? | Apakah Anda sudah mengirim formulir pengajuan adopsi SaaS baru ke departemen IT? |
Latih bahasa Korea IT & Startup dengan audio & kuis
Akun gratis — audio penutur asli, pengulangan berjarak, dan pelacakan kemajuan.
Topik terkait
Pertanyaan umum
- Ada berapa frasa Korea it & startup di halaman ini?
- Halaman ini memuat 30 frasa Korea it & startup, masing-masing dengan romanisasi dan arti bahasa Indonesia.
- Tingkat apa frasa-frasa Korea ini?
- Mencakup A2–B2 pada skala CEFR, cocok untuk pelajar pemula hingga menengah.
- Bisakah saya mendengar pelafalan frasa-frasa ini?
- Bisa — setiap frasa punya audio penutur asli di aplikasi gratis WeBring Korean, tempat Anda juga bisa berlatih dengan kuis.
