地下鉄・バスの韓国語 — 韓国生活で使える30フレーズ
韓国生活の「地下鉄・バス」場面で使える実用韓国語30フレーズ。ローマ字表記・日本語訳・ネイティブ音声付き。
| 韓国語 | 日本語訳 |
|---|---|
| 강남역까지 얼마나 걸려요? | 江南駅までどのくらいかかりますか? |
| 지하철역이 어디예요? | 地下鉄駅はどこですか? |
| 이 시간에는 길이 많이 막히니까 지하철로 가시는 게 좋아요. | この時間は道がとても混むので、地下鉄で行かれる方がいいです。 |
| 환승하려면 어디서 내려요? | 乗り換えするにはどこで降りますか? |
| 공항철도 직통 열차랑 일반 열차랑 어떻게 달라요? | 空港鉄道の直通列車と一般列車はどう違いますか? |
| 버스 와요? | バス来ますか? |
| 택시 불러 주세요. | タクシーを呼んでください。 |
| 버스 전용차로 덕분에 출근 시간이 많이 줄었어요. | バス専用レーンのおかげで通勤時間がかなり短くなりました。 |
| 이 버스 시청 가요? | このバスは市庁に行きますか? |
| 막차 시간이 몇 시예요? | 終電の時間は何時ですか? |
| 여기서 내려요. | ここで降ります。 |
| 택시 기본요금이 작년보다 또 올랐대요. | タクシーの基本料金が去年よりまた上がったそうです。 |
| 출퇴근 시간에는 지하철이 발 디딜 틈도 없어요. | 通勤時間帯は地下鉄が足の踏み場もないほどです。 |
| 교통카드 한 번 더 찍어 주세요. | 交通カードをもう一度タッチしてください。 |
| 얼마예요? | いくらですか? |
| 택시 안에서 카드로 결제할 수 있어요? | タクシーの中でカードで決済できますか? |
| 환승 할인 받으려면 30분 안에 갈아타야 돼요. | 乗り換え割引を受けるには30分以内に乗り換えなければなりません。 |
| 1번 출구로 가요. | 1番出口に行ってください。 |
| 주말에는 KTX 표가 금방 매진되니까 미리 예매하세요. | 週末はKTXのチケットがすぐ売り切れるので、事前に予約してください。 |
| 다음 역이 어디예요? | 次の駅はどこですか? |
| 공항버스 예약해야 돼요? | 空港バスは予約しないといけませんか? |
| 카카오 T로 호출하면 일반 택시보다 조금 비싸요. | カカオTで呼ぶと一般タクシーより少し高いです。 |
| 여기 서울역 가요? | これ、ソウル駅に行きますか? |
| 기차표 미리 예매했어요. | 列車の切符を事前に予約しました。 |
| 지하철 안에서는 통화할 때 작게 말씀해 주세요. | 地下鉄の中では通話する時、小さな声でお話しください。 |
| 여기 사람이 너무 많아요. | ここは人がとても多いです。 |
| 교통카드 있어요. | 交通カードがあります。 |
| 다음 정류장에서 내릴게요. | 次の停留所で降ります。 |
| 임산부 배려석은 비어 있어도 양보하는 게 좋아요. | 妊婦配慮席は空いていても譲った方がいいです。 |
| 현금으로 내요. | 現金で払います。 |
「地下鉄・バス」の韓国語を音声とクイズで練習
無料アカウント — ネイティブ音声・間隔反復の復習・学習進捗の記録。
