仕事の韓国語「IT・スタートアップ」 — 必須30フレーズ
韓国で働くときの「IT・スタートアップ」場面で使える韓国語30フレーズ。ローマ字表記・日本語訳・ネイティブ音声付き。
| 韓国語 | 日本語訳 |
|---|---|
| 신규 협업 솔루션 도입을 위해 보안 영향 평가가 우선되어야 할 것 같습니다. | 新規コラボレーションソリューション導入のため、セキュリティ影響評価が優先される必要があります。 |
| 회의에 참석하실 수 있도록 화상 회의 링크를 보내 드릴게요. | 会議にご参加いただけるよう、ビデオ会議リンクをお送りいたします。 |
| 노트북이 안 켜져요. | ノートパソコンの電源が入りません。 |
| 와이파이가 안 잡혀요. | Wi-Fiが繋がりません。 |
| 사내 시스템 다운타임을 최소화하려면 무중단 배포 전략이 필요합니다. | 社内システムのダウンタイムを最小化するには、無停止デプロイ戦略が必要です。 |
| 공유 폴더에 접근 권한이 없는 것 같아요. | 共有フォルダへのアクセス権限がないようです。 |
| 보안 업데이트 때문에 컴퓨터를 재부팅해 주세요. | セキュリティアップデートのため、パソコンを再起動してください。 |
| 프린터가 작동을 안 해요. | プリンターが作動しません。 |
| 데이터 유출 사고 예방을 위해 DLP 솔루션 도입을 검토 중입니다. | データ漏洩事故防止のため、DLPソリューションの導入を検討中です。 |
| 클라우드 마이그레이션은 단계별로 진행해야 리스크를 줄일 수 있습니다. | クラウド移行は段階的に進めなければリスクを減らせません。 |
| 이중 인증 설정을 도와주실 수 있나요? | 二要素認証の設定をお手伝いいただけますか? |
| 비밀번호 좀 재설정해 주세요. | パスワードを再設定してください。 |
| 협업 툴에 새로운 사용자를 초대하고 싶은데, 절차가 어떻게 되나요? | コラボツールに新しいユーザーを招待したいのですが、手順はどうなりますか? |
| API 응답 속도가 평소보다 두 배 정도 느려진 것 같은데, 모니터링 부탁드립니다. | APIの応答速度が通常の2倍ほど遅くなっているようですので、モニタリングをお願いします。 |
| 이 파일이 안 열려요. | このファイルが開きません。 |
| 보안 패치 적용 후 일부 사용자가 로그인 오류를 겪고 있다고 합니다. | セキュリティパッチ適用後、一部ユーザーがログインエラーを経験しているとのことです。 |
| 컴퓨터가 너무 느려요. | パソコンがとても遅いです。 |
| 메일 첨부 파일 용량이 커서 압축해서 보내겠습니다. | メール添付ファイルの容量が大きいため、圧縮してお送りします。 |
| 이 사이트는 회사 보안 정책상 차단되어 있습니다. | このサイトは会社のセキュリティポリシー上、ブロックされています。 |
| 메일이 안 보내져요. | メールが送れません。 |
| 신규 시스템 배포 전에 스테이징 환경에서 충분히 테스트해 봐야 합니다. | 新規システム展開前に、ステージング環境で十分にテストしなければなりません。 |
| 랜섬웨어 공격에 대비해 정기적인 백업과 격리 시스템을 갖춰야 합니다. | ランサムウェア攻撃に備え、定期的なバックアップと隔離システムを備えるべきです。 |
| 프로그램을 설치하고 싶어요. | プログラムをインストールしたいです。 |
| 백업 자동화 스크립트를 작성해 두면 좋을 것 같아요. | バックアップ自動化スクリプトを作成しておくと良さそうです。 |
| 사용자 권한 관리는 최소 권한 원칙(POLP)에 따라 운영하고 있습니다. | ユーザー権限管理は最小権限原則(POLP)に従い運営しております。 |
| VPN 연결이 안 돼요. | VPNが接続できません。 |
| 서버가 지금 점검 중이라서 잠시 후에 다시 시도해 주세요. | サーバーは現在メンテナンス中ですので、しばらくしてから再度お試しください。 |
| ERP 시스템 업그레이드는 사용자 교육과 병행되어야 정착됩니다. | ERPシステムのアップグレードは、ユーザー教育と並行してこそ定着します。 |
| USB가 인식이 안 돼요. | USBが認識されません。 |
| 신규 SaaS 도입 신청서를 IT 부서에 제출하셨나요? | 新規SaaS導入申請書をIT部門に提出されましたか? |
「IT・スタートアップ」の韓国語を音声とクイズで練習
無料アカウント — ネイティブ音声・間隔反復の復習・学習進捗の記録。
