Корейский через Варьете-шоу — 30 живых выражений
30 живых корейских выражений из «Варьете-шоу» — с транскрипцией, переводом на русский и культурным контекстом.
Варьете-шоу полны живого корейского, которого нет в учебниках. Эти 30 выражений взяты прямо из настоящего «Варьете-шоу», с транскрипцией, переводом на русский и культурным контекстом (A2–B2). Например: «런닝맨 시작합니다» и «유재석 형, 빨리 와요».
| Корейский | Значение (RU) |
|---|---|
| 런닝맨 시작합니다! | Running Man, начинаем! |
| 오늘은 게스트로 손흥민 선수가 출연합니다. | Сегодня в гостях — футболист Сон Хын Мин. |
| 이번 미션은 출연진의 케미를 시험하는 코너입니다. | Это задание — рубрика, проверяющая химию между участниками шоу. |
| 이번 미션은 시간 안에 미션을 완수하는 거예요. | Задание на этот раз — выполнить миссию в отведённое время. |
| 유재석 형, 빨리 와요! | Брат Ю Джэ-сок, скорее идите! |
| 유재석 MC의 진행 능력은 가히 국보급이라고 할 수 있죠. | Ведущее мастерство MC Ю Чже Сока по праву можно назвать национальным достоянием. |
| 이 코너는 출연자의 인간적인 면모를 끌어내는 게 매력이에요. | Прелесть этой рубрики в том, что она раскрывает человеческие качества участников. |
| 혼자 사는 사람들은 식비를 어떻게 관리해요? | Как люди, живущие одни, управляют расходами на питание? |
| 이름표를 떼세요! | Сорвите именную табличку! |
| 복불복으로 잠자리가 결정되는 이 시스템이 1박2일의 묘미죠. | Именно в этой системе, когда место для сна определяется жребием, и заключается особое очарование «2 дней и 1 ночи». |
| 지금부터 30분 동안 자유 시간을 드립니다. | С этого момента у вас 30 минут свободного времени. |
| 오늘 미션은 뭐예요? | Какое задание сегодня? |
| MZ세대의 공감을 사면서 시청률도 함께 잡았습니다. | Шоу завоевало симпатии поколения МЗ и одновременно удержало высокие рейтинги. |
| 역시 베테랑 MC답네요. | Как и следовало ожидать от опытного ведущего. |
| 와, 진짜 웃겨요! | Ого, это правда смешно! |
| 혼자 사는 게 편해요. | Жить одному удобно. |
| 이 방송은 한국 예능사에 한 획을 그었다고 평가받습니다. | Эта передача считается поворотным моментом в истории корейских развлекательных шоу. |
| 이수근의 잔머리에 또 당했네요. | Нас снова перехитрил Ли Су Гын. |
| 오늘 메뉴는 김치찌개입니다. | Сегодняшнее блюдо — кимчи-тиге. |
| 방송 분량을 위해 일부러 자극적인 멘트를 던지기도 합니다. | Иногда участники намеренно делают провокационные высказывания ради эфирного времени. |
| 오늘 콘셉트는 '집순이 라이프'예요. | Концепция сегодняшнего выпуска — «жизнь домоседки». |
| 이 게임은 팀워크가 정말 중요해요. | В этой игре командная работа действительно важна. |
| 출연자 간 갈등 구도가 시청자 몰입을 유도합니다. | Конфликтные ситуации между участниками усиливают вовлечённость зрителей. |
| 다 같이 외쳐요, 무도! | Все вместе кричим — Мудо! |
| 복불복 게임 시작! | Игра на удачу, начинаем! |
| 이수근 특유의 너스레가 분위기를 띄웁니다. | Фирменные добродушные шутки Ли Су Гына поднимают настроение. |
| 여기서 포기하시면 안 되죠! | Здесь сдаваться нельзя! |
| 이수근, 지금 어디 가? | Ли Су-гын, куда ты сейчас идёшь? |
| 이 음식 진짜 인생 맛집이에요. | Это место — настоящий гастрономический шедевр на всю жизнь. |
| 이 프로그램은 매주 신선한 포맷을 선보입니다. | Эта программа представляет свежий формат каждую неделю. |
Практикуйте корейский по теме «Варьете-шоу» с аудио и тестами
Бесплатный аккаунт — аудио носителей, интервальное повторение и отслеживание прогресса.
Похожие темы
Частые вопросы
- Сколько корейских фраз по теме «Варьете-шоу» на этой странице?
- На странице 30 корейских фраз по теме «Варьете-шоу», каждая с транскрипцией и переводом на русский.
- Какого уровня эти корейские фразы?
- Они охватывают A2–B2 по шкале CEFR и подходят для от начинающих до среднего уровня.
- Можно ли услышать произношение этих фраз?
- Да — у каждой фразы есть аудио носителя языка в бесплатном приложении WeBring Korean, где их также можно отработать в тестах.
