Корейский: Банк — 30 фраз для жизни в Корее

30 практичных корейских фраз по теме «Банк» для жизни в Корее — с транскрипцией, переводом на русский и аудио носителя языка.

Повседневная жизнь в Корее держится на коротких конкретных фразах. Эти 30 выражений по теме «Банк» охватывают ситуации, с которыми реально сталкиваются жители, каждое с транскрипцией и переводом на русский (A2–C1). Например: «체크카드도 같이 만들 수 있어요» и «현금 50만 원만 인출할게요».

КорейскийЗначение (RU)
급여 이체용 통장과 적금 통장을 같이 개설하고 싶은데 어떤 상품이 좋을까요?Хочу открыть и счёт для зачисления зарплаты, и накопительный счёт — какие продукты вы порекомендуете?
포트폴리오 리밸런싱 주기를 분기로 줄이려고 하는데, 세금 비용 측면에서 권장하실 만한가요?Я думаю сократить периодичность ребалансировки портфеля до квартальной — рекомендуете ли вы это с учётом налоговых расходов?
안녕하세요. 통장을 만들고 싶어요.Здравствуйте. Я хотел бы открыть банковский счёт.
최근 금리 인상 흐름을 감안하면 변동금리보다 고정금리가 유리하지 않을까요?Учитывая недавнюю тенденцию к повышению ставок, разве фиксированная ставка не выгоднее переменной?
해외 송금을 하려고 하는데 수수료가 어느 정도 들어요?Хочу осуществить международный перевод — каков примерный размер комиссии?
체크카드도 같이 만들 수 있어요?Можно ли также оформить дебетовую карту?
외환 거래 한도가 제한된다고 들었는데 구체적으로 어떤 기준이 적용되나요?Я слышал, что операции с иностранной валютой ограничены — какие именно критерии применяются?
외환 변동성이 심한 시기에 헤지 비율을 어떻게 설정하시나요?Как вы устанавливаете долю хеджирования в периоды высокой валютной волатильности?
주택담보대출 갈아타기를 검토 중인데, 중도상환 수수료를 고려한 실제 절감 효과가 궁금합니다.Я рассматриваю рефинансирование ипотеки и хотел(-а) бы узнать о реальной экономии с учётом комиссии за досрочное погашение.
신용카드를 발급받고 싶은데 외국인도 가능한가요?Хочу оформить кредитную карту — иностранцам это доступно?
친구한테 송금하고 싶어요. 어떻게 해요?Я хотел бы перевести деньги другу. Как это сделать?
전세 자금 대출 한도를 늘리고 싶은데 추가 담보로 어떤 게 가능한지 알아보고 있어요.Я хочу увеличить лимит кредита на аренду по чонсе и изучаю, что может служить дополнительным залогом.
현금 50만 원만 인출할게요.Хочу снять только 500 000 вон наличными.
재테크 측면에서 ISA 계좌와 IRP를 비교하면 어느 쪽이 더 효율적일까요?С точки зрения инвестиций, что эффективнее — счёт ISA или IRP?
예금 만기가 다음 주인데 자동 재예치보다 다른 상품으로 갈아타면 어떨까요?Вклад истекает на следующей неделе — как насчёт перехода на другой продукт вместо автоматического продления?
ESG 펀드의 실질적 영향력에 대한 회의론이 있다고 들었는데, 어떻게 평가하시나요?Я слышал(-а), что существуют скептики относительно реального влияния ESG-фондов — как вы это оцениваете?
공동인증서 갱신하려고 하는데 어떻게 해야 하나요?Хочу обновить сертификат электронной подписи — как это сделать?
ATM에서 카드가 안 나와요.Моя карта не выходит из банкомата.
퇴직연금 디폴트 옵션 도입 이후 상품 선택 부담이 줄었다고 보십니까?Считаете ли вы, что бремя выбора пенсионных продуктов снизилось после введения опции по умолчанию?
최근 들어 정체불명의 자동이체 출금 내역이 발견됐는데, 정황을 좀 자세히 파악하고 싶습니다.Недавно я обнаружил неизвестные списания по автодебету и хотел бы подробнее разобраться в ситуации.
주식 양도소득세 신고 때문에 거래 명세서를 좀 발급받고 싶습니다.Я хотел бы получить выписку по операциям для подачи декларации по налогу на прирост капитала от акций.
달러를 원화로 바꾸고 싶어요.Хотел бы обменять доллары на воны.
신탁 상품의 운용 보수가 펀드 대비 높은데도 권장되는 이유가 무엇인가요?Почему трастовые продукты рекомендуются, несмотря на более высокое вознаграждение за управление по сравнению с фондами?
월세 자동이체를 등록하고 싶은데 어떻게 신청해요?Хочу настроить автоматический перевод ежемесячной арендной платы — как подать заявку?
마이너스 통장은 어떻게 만들 수 있어요?Как открыть счёт с овердрафтом?
법인 통장을 새로 개설할 때 보이스피싱 방지 규제로 추가 서류가 늘었다고 들었는데요.Я слышал, что при открытии нового корпоративного счёта теперь требуются дополнительные документы в связи с правилами противодействия голосовому фишингу.
자녀 명의 적금에 비과세 한도를 활용하시는 분들이 늘고 있다고 하더군요.Я слышал(-а), что всё больше людей используют лимиты налоговых льгот на сберегательные счета, оформленные на имя детей.
비밀번호를 잊어버렸어요.Я забыл пароль.
은행 영업시간이 어떻게 돼요?Каков режим работы банка?
달러 약세장이 이어질 것 같은데, 분할 환전 전략을 추천해 주실 수 있나요?Похоже, доллар останется слабым — не могли бы вы порекомендовать стратегию поэтапного обмена валюты?

Практикуйте корейский по теме «Банк» с аудио и тестами

Бесплатный аккаунт — аудио носителей, интервальное повторение и отслеживание прогресса.

Похожие темы

Частые вопросы

Сколько корейских фраз по теме «Банк» на этой странице?
На странице 30 корейских фраз по теме «Банк», каждая с транскрипцией и переводом на русский.
Какого уровня эти корейские фразы?
Они охватывают A2–C1 по шкале CEFR и подходят для от среднего до продвинутого уровня.
Можно ли услышать произношение этих фраз?
Да — у каждой фразы есть аудио носителя языка в бесплатном приложении WeBring Korean, где их также можно отработать в тестах.