Корейский: Госорганы и регистрация — 30 фраз для жизни в Корее

30 практичных корейских фраз по теме «Госорганы и регистрация» для жизни в Корее — с транскрипцией, переводом на русский и аудио носителя языка.

Повседневная жизнь в Корее держится на коротких конкретных фразах. Эти 30 выражений по теме «Госорганы и регистрация» охватывают ситуации, с которыми реально сталкиваются жители, каждое с транскрипцией и переводом на русский (A2–B2). Например: «신청서 어디서 받아요» и «여권하고 사진 가져왔어요».

КорейскийЗначение (RU)
외국인등록증을 잃어버려서 재발급 신청하러 왔어요.Я потерял(а) карту иностранца и пришёл(пришла) подать заявку на её переоформление.
안녕하세요. 외국인등록증 발급받으러 왔어요.Здравствуйте. Я пришёл получить удостоверение иностранца.
영주권 신청 자격 요건을 좀 자세히 안내받을 수 있을까요?Не могли бы вы подробно рассказать о требованиях для подачи заявления на вид на жительство?
신청서 어디서 받아요?Где взять бланк заявления?
귀화 신청을 고려 중인데 어떤 점을 가장 중요하게 보나요?Я рассматриваю возможность подачи заявления на натурализацию — какие факторы считаются наиболее важными?
혼인신고를 하려면 어떤 서류가 필요한가요?Какие документы нужны для регистрации брака?
여권하고 사진 가져왔어요.Я принёс паспорт и фотографии.
외국에서 발급받은 학력 증명서는 어떻게 인정받을 수 있나요?Как можно получить признание документов об образовании, выданных за рубежом?
출생신고는 며칠 안에 해야 하나요?В течение скольких дней нужно зарегистрировать рождение?
통합민원실은 몇 층에 있어요?На каком этаже находится единый офис по работе с обращениями граждан?
이번 정책 변경으로 제 비자에 어떤 영향이 있는지 확인해 주세요.Пожалуйста, проверьте, какое влияние это изменение политики оказывает на мою визу.
수수료는 얼마예요?Какова сумма сбора?
민원 처리가 지연되고 있는 이유를 알 수 있을까요?Могу ли я узнать, почему рассмотрение моего обращения затягивается?
언제 카드를 받을 수 있어요?Когда я смогу получить карту?
주민등록등본을 영문으로 발급받을 수 있나요?Можно ли получить справку о регистрации по месту жительства на английском языке?
주소가 바뀌었어요.Мой адрес изменился.
이 결정에 대해 이의 신청을 하고 싶은데 절차를 알려 주세요.Я хотел бы подать возражение на это решение — пожалуйста, объясните процедуру.
건강보험 가입 절차에 대해 안내받고 싶어요.Хотел(а) бы получить консультацию по процедуре оформления медицинской страховки.
운전면허를 한국 면허로 바꾸려고 하는데 가능한가요?Я хочу переоформить водительское удостоверение на корейское — это возможно?
어떤 서류가 필요해요?Какие документы необходимы?
서류 보완 요청을 받았는데 정확히 무엇을 더 내야 하나요?Я получил запрос на дополнение документов — что именно мне нужно представить дополнительно?
직장이 바뀌었는데 비자 변경 신고를 안 하면 불이익이 있나요?Я сменил место работы — будут ли последствия, если я не сообщу об изменении визы?
신청한 서류 처리가 얼마나 걸리는지 궁금해요.Интересно, сколько времени займёт обработка поданных документов.
번호표 뽑으셨어요?Вы взяли талон с номером?
처리 결과를 어디서 확인할 수 있어요?Где можно проверить результат обработки?
여기 사인해 주세요.Пожалуйста, подпишите здесь.
사회통합프로그램 점수가 비자에 어떻게 반영되는지 설명해 주실 수 있어요?Не могли бы вы объяснить, как баллы программы KIIP учитываются при рассмотрении визовых вопросов?
한국말 잘 못해요. 천천히 말해 주세요.Я плохо говорю по-корейски. Пожалуйста, говорите медленнее.
서류에 잘못된 정보가 있어서 정정 신청하고 싶어요.В документе содержится ошибочная информация, поэтому хочу подать заявку на исправление.
처분 결과에 만족할 수 없어서 재심사를 요청하고 싶습니다.Я не удовлетворён принятым решением и хотел бы запросить повторное рассмотрение.

Практикуйте корейский по теме «Госорганы и регистрация» с аудио и тестами

Бесплатный аккаунт — аудио носителей, интервальное повторение и отслеживание прогресса.

Похожие темы

Частые вопросы

Сколько корейских фраз по теме «Госорганы и регистрация» на этой странице?
На странице 30 корейских фраз по теме «Госорганы и регистрация», каждая с транскрипцией и переводом на русский.
Какого уровня эти корейские фразы?
Они охватывают A2–B2 по шкале CEFR и подходят для от начинающих до среднего уровня.
Можно ли услышать произношение этих фраз?
Да — у каждой фразы есть аудио носителя языка в бесплатном приложении WeBring Korean, где их также можно отработать в тестах.