Корейский: Экстренные ситуации — 30 фраз для жизни в Корее

30 практичных корейских фраз по теме «Экстренные ситуации» для жизни в Корее — с транскрипцией, переводом на русский и аудио носителя языка.

Повседневная жизнь в Корее держится на коротких конкретных фразах. Эти 30 выражений по теме «Экстренные ситуации» охватывают ситуации, с которыми реально сталкиваются жители, каждое с транскрипцией и переводом на русский (A2–B2). Например: «여기 강남역 1번 출구 앞이에요» и «불이 났어요».

КорейскийЗначение (RU)
신고할 사안인지 일반 민원인지 판단이 안 서서 우선 전화드렸습니다.Я не мог(-ла) определить, требует ли это официального заявления или является обычной жалобой, поэтому решил(-а) сначала позвонить.
지금 가스 냄새가 너무 심하게 나는데 어떻게 해야 돼요?Сейчас очень сильно пахнет газом — что мне нужно сделать?
여보세요, 119죠? 도와주세요.Алло, это 119? Помогите, пожалуйста.
현장 보존을 위해 어떤 점을 가장 신경 써야 할까요?На что следует обратить особое внимание при сохранении места происшествия?
옆집에서 큰 소리가 나고 다투는 것 같은데 어떻게 신고하죠?Из соседней квартиры доносится громкий шум, похожий на ссору — как сообщить об этом?
사람이 다쳤어요. 빨리 와 주세요.Человек пострадал. Приезжайте скорее.
사람이 갑자기 쓰러졌어요. 의식이 없어요.Человек внезапно упал. Он без сознания.
외국인 신분이라 한국 법 절차가 익숙하지 않은데 도움받을 수 있는 곳이 있을까요?Я иностранец(-ка) и не знаком(-а) с корейскими правовыми процедурами — есть ли место, где можно получить помощь?
여기 강남역 1번 출구 앞이에요.Я нахожусь у выхода №1 станции Каннам.
지진이 났어요. 지금 책상 밑에 숨었어요.Землетрясение. Я сейчас прячусь под столом.
재난 발생 직후의 임시 대피소 위치를 어떻게 확인할 수 있나요?Как можно узнать расположение временных убежищ сразу после стихийного бедствия?
불이 났어요!Пожар!
지갑을 도둑맞았어요. 어떻게 신고해야 돼요?У меня украли кошелёк. Как подать заявление?
사고로 가족이 입원했는데 회사에 어떻게 휴가를 신청해야 할지 모르겠습니다.Мой родственник попал в больницу из-за несчастного случая, и я не знаю, как оформить отпуск на работе.
지갑을 잃어버렸어요.Я потерял(а) кошелёк.
응급 상황에서 통역 비용은 누가 부담하게 되나요?Кто несёт расходы на перевод в чрезвычайных ситуациях?
112에 신고할 거예요.Я сообщу об этом в 112.
차에 시동이 안 걸리는데 견인을 부르려면 어디로 전화해요?Машина не заводится — куда позвонить, чтобы вызвать эвакуатор?
한국말 잘 못해요. 영어 가능해요?Я плохо говорю по-корейски. Можно по-английски?
사건 진술서를 작성하는 데 어떤 정보가 가장 중요한지 알려 주세요.Пожалуйста, сообщите, какая информация наиболее важна при составлении показаний о происшествии.
아이가 약을 잘못 먹은 것 같아요. 어떻게 해야 하죠?Кажется, мой ребёнок принял не то лекарство. Что мне делать?
어디가 아파요?Где болит?
이 근처에서 모르는 사람이 따라와서 무서워요.Незнакомый человек следит за мной здесь, и мне страшно.
보험 처리를 위해 신고 이력 사본이 필요한데 어디서 발급받을 수 있나요?Мне нужна копия записи о подаче заявления для страховой обработки — где её можно получить?
숨쉬기가 힘들어요.Мне трудно дышать.
이번 사고 처리 결과에 대해 이의가 있으면 어떻게 진행해야 합니까?Как мне действовать, если я не согласен(-а) с результатами рассмотрения этого несчастного случая?
보이스피싱 전화를 받은 것 같은데 신고는 어디로 해요?Кажется, мне позвонили мошенники — куда об этом сообщить?
엘리베이터 안에 갇혔어요. 도와주세요.Я застрял в лифте. Пожалуйста, помогите.
교통사고 났어요.Произошла дорожно-транспортная авария.
사고 후 트라우마 상담을 받고 싶은데 추천해 주실 만한 곳이 있을까요?Я хотел(-а) бы получить психологическую помощь после аварии — не могли бы вы порекомендовать какое-нибудь место?

Практикуйте корейский по теме «Экстренные ситуации» с аудио и тестами

Бесплатный аккаунт — аудио носителей, интервальное повторение и отслеживание прогресса.

Похожие темы

Частые вопросы

Сколько корейских фраз по теме «Экстренные ситуации» на этой странице?
На странице 30 корейских фраз по теме «Экстренные ситуации», каждая с транскрипцией и переводом на русский.
Какого уровня эти корейские фразы?
Они охватывают A2–B2 по шкале CEFR и подходят для от начинающих до среднего уровня.
Можно ли услышать произношение этих фраз?
Да — у каждой фразы есть аудио носителя языка в бесплатном приложении WeBring Korean, где их также можно отработать в тестах.