Корейский: Детский сад и ясли — 30 фраз для жизни в Корее

30 практичных корейских фраз по теме «Детский сад и ясли» для жизни в Корее — с транскрипцией, переводом на русский и аудио носителя языка.

Повседневная жизнь в Корее держится на коротких конкретных фразах. Эти 30 выражений по теме «Детский сад и ясли» охватывают ситуации, с которыми реально сталкиваются жители, каждое с транскрипцией и переводом на русский (B1–B2). Например: «유치원하고 어린이집은 뭐가 달라요» и «예방 접종 일정은 어디서 확인해요».

КорейскийЗначение (RU)
한국 부모는 자녀의 학업 성취에 너무 큰 비중을 둔다는 비판이 많은데 어떻게 보세요?Многие критикуют корейских родителей за чрезмерный акцент на академических достижениях детей — как вы это оцениваете?
어린이집에 첫 등원하는 날인데 아이가 많이 울 것 같아요.Сегодня первый день ребёнка в детском саду, и мне кажется, он будет много плакать.
유치원하고 어린이집은 뭐가 달라요?В чём разница между детским садом (ювичхон) и яслями (ёринисип)?
공교육과 사교육 중 어디에 더 자원을 투자해야 한다고 생각하세요?Куда, по-вашему, следует вкладывать больше ресурсов — в государственное или частное образование?
어린이집 보육교사 1인당 영아 비율이 너무 높다는 지적이 자주 나와요.Часто звучит критика о том, что соотношение детей на одного воспитателя в яслях слишком высокое.
예방 접종 일정은 어디서 확인해요?Где можно узнать расписание прививок?
디지털 기기에 노출되는 시간을 어디까지 허용해야 할까요?Сколько экранного времени следует разрешать детям?
가정통신문에 보면 다음 주에 학예회가 있다고 해요.В письме от школы написано, что на следующей неделе будет школьный концерт.
아이가 학원을 너무 많이 다니는 것 같아 줄이고 싶어요.Мне кажется, ребёнок ходит на слишком много кружков — хочу сократить.
워킹맘으로서 죄책감을 느끼는 부분에 대해 어떻게 균형을 잡으세요?Как вы справляетесь с чувством вины как работающая мама?
아이의 진로 선택에서 부모의 개입은 어디까지가 적절하다고 보세요?Насколько допустимо, по-вашему, участие родителей в выборе карьеры ребёнка?
아이가 밤에 자주 깨서 울어서 너무 힘들어요.Ребёнок часто просыпается ночью и плачет — это очень изматывает.
이번에 아이가 학교에서 친구랑 다툰 것 같아요.Кажется, на этот раз ребёнок поссорился с другом в школе.
공동 육아를 위한 부부 간 역할 분담은 어떻게 합리적으로 정할 수 있을까요?Как паре разумно распределить роли для совместного воспитания детей?
아이가 사춘기에 접어들면서 대화가 줄어 걱정입니다.Меня беспокоит, что ребёнок стал меньше общаться, вступив в подростковый возраст.
스마트폰을 몇 살부터 사 줘야 할지 고민이에요.Я думаю, с какого возраста стоит покупать ребёнку смартфон.
아이 학교에서 가정통신문 외에 학부모 의견을 적극 반영하는 채널이 있나요?Есть ли в школе каналы, помимо информационных писем, где активно учитываются мнения родителей?
방학 동안 아이 활동 캠프 추천해 주실 수 있어요?Не могли бы вы порекомендовать активные лагеря для детей на каникулах?
한국 부모들의 사교육비 지출이 세계적으로 높은 수준인 이유가 뭘까요?Почему, по-вашему, расходы корейских родителей на частное образование находятся на высоком уровне по мировым меркам?
아이가 한국어를 잘 못해서 학교 적응이 걱정이에요.Я беспокоюсь, что ребёнку будет трудно адаптироваться в школе, потому что он плохо говорит по-корейски.
외국인 학부모로서 정보 부족을 어떻게 해결하시나요?Как вы решаете проблему нехватки информации, будучи иностранным родителем?
유치원 입소 추첨 결과는 언제 발표돼요?Когда объявят результаты лотереи на поступление в детский сад?
출산 후 가족 돌봄 휴가는 어떻게 신청해요?Как подать заявление на отпуск по уходу за семьёй после родов?
조부모의 양육 참여가 자녀 발달에 미치는 영향은 어떻게 평가되나요?Как оценивается влияние участия бабушек и дедушек в воспитании на развитие ребёнка?
아동수당과 양육수당이 뭐가 달라요?В чём разница между пособием на ребёнка и пособием по уходу за ребёнком?
한국에서 다자녀 가구를 위한 정책이 충분하다고 보십니까?Считаете ли вы, что меры государственной поддержки многодетных семей в Корее достаточны?
아이가 편식이 심해서 어떻게 해야 할지 모르겠어요.Мой ребёнок очень привередлив в еде, и я не знаю, что делать.
유아 영어 교육을 너무 일찍 시작하는 게 부담을 줄 수도 있다고 들었어요.Я слышала, что слишком ранее начало обучения английскому языку может создавать нагрузку для маленьких детей.
장기적으로 자녀에게 가장 큰 자산이 되는 양육 방식이 뭐라고 생각하세요?Какой стиль воспитания, по-вашему, станет наибольшим долгосрочным активом для ребёнка?
어린이집 급식이 균형 잡혀 있는지 어떻게 확인해요?Как проверить, сбалансировано ли питание в детском саду?

Практикуйте корейский по теме «Детский сад и ясли» с аудио и тестами

Бесплатный аккаунт — аудио носителей, интервальное повторение и отслеживание прогресса.

Похожие темы

Частые вопросы

Сколько корейских фраз по теме «Детский сад и ясли» на этой странице?
На странице 30 корейских фраз по теме «Детский сад и ясли», каждая с транскрипцией и переводом на русский.
Какого уровня эти корейские фразы?
Они охватывают B1–B2 по шкале CEFR и подходят для от начинающих до среднего уровня.
Можно ли услышать произношение этих фраз?
Да — у каждой фразы есть аудио носителя языка в бесплатном приложении WeBring Korean, где их также можно отработать в тестах.