Корейский: Детский сад и ясли — 30 фраз для жизни в Корее
30 практичных корейских фраз по теме «Детский сад и ясли» для жизни в Корее — с транскрипцией, переводом на русский и аудио носителя языка.
Повседневная жизнь в Корее держится на коротких конкретных фразах. Эти 30 выражений по теме «Детский сад и ясли» охватывают ситуации, с которыми реально сталкиваются жители, каждое с транскрипцией и переводом на русский (B1–B2). Например: «유치원하고 어린이집은 뭐가 달라요» и «예방 접종 일정은 어디서 확인해요».
| Корейский | Значение (RU) |
|---|---|
| 한국 부모는 자녀의 학업 성취에 너무 큰 비중을 둔다는 비판이 많은데 어떻게 보세요? | Многие критикуют корейских родителей за чрезмерный акцент на академических достижениях детей — как вы это оцениваете? |
| 어린이집에 첫 등원하는 날인데 아이가 많이 울 것 같아요. | Сегодня первый день ребёнка в детском саду, и мне кажется, он будет много плакать. |
| 유치원하고 어린이집은 뭐가 달라요? | В чём разница между детским садом (ювичхон) и яслями (ёринисип)? |
| 공교육과 사교육 중 어디에 더 자원을 투자해야 한다고 생각하세요? | Куда, по-вашему, следует вкладывать больше ресурсов — в государственное или частное образование? |
| 어린이집 보육교사 1인당 영아 비율이 너무 높다는 지적이 자주 나와요. | Часто звучит критика о том, что соотношение детей на одного воспитателя в яслях слишком высокое. |
| 예방 접종 일정은 어디서 확인해요? | Где можно узнать расписание прививок? |
| 디지털 기기에 노출되는 시간을 어디까지 허용해야 할까요? | Сколько экранного времени следует разрешать детям? |
| 가정통신문에 보면 다음 주에 학예회가 있다고 해요. | В письме от школы написано, что на следующей неделе будет школьный концерт. |
| 아이가 학원을 너무 많이 다니는 것 같아 줄이고 싶어요. | Мне кажется, ребёнок ходит на слишком много кружков — хочу сократить. |
| 워킹맘으로서 죄책감을 느끼는 부분에 대해 어떻게 균형을 잡으세요? | Как вы справляетесь с чувством вины как работающая мама? |
| 아이의 진로 선택에서 부모의 개입은 어디까지가 적절하다고 보세요? | Насколько допустимо, по-вашему, участие родителей в выборе карьеры ребёнка? |
| 아이가 밤에 자주 깨서 울어서 너무 힘들어요. | Ребёнок часто просыпается ночью и плачет — это очень изматывает. |
| 이번에 아이가 학교에서 친구랑 다툰 것 같아요. | Кажется, на этот раз ребёнок поссорился с другом в школе. |
| 공동 육아를 위한 부부 간 역할 분담은 어떻게 합리적으로 정할 수 있을까요? | Как паре разумно распределить роли для совместного воспитания детей? |
| 아이가 사춘기에 접어들면서 대화가 줄어 걱정입니다. | Меня беспокоит, что ребёнок стал меньше общаться, вступив в подростковый возраст. |
| 스마트폰을 몇 살부터 사 줘야 할지 고민이에요. | Я думаю, с какого возраста стоит покупать ребёнку смартфон. |
| 아이 학교에서 가정통신문 외에 학부모 의견을 적극 반영하는 채널이 있나요? | Есть ли в школе каналы, помимо информационных писем, где активно учитываются мнения родителей? |
| 방학 동안 아이 활동 캠프 추천해 주실 수 있어요? | Не могли бы вы порекомендовать активные лагеря для детей на каникулах? |
| 한국 부모들의 사교육비 지출이 세계적으로 높은 수준인 이유가 뭘까요? | Почему, по-вашему, расходы корейских родителей на частное образование находятся на высоком уровне по мировым меркам? |
| 아이가 한국어를 잘 못해서 학교 적응이 걱정이에요. | Я беспокоюсь, что ребёнку будет трудно адаптироваться в школе, потому что он плохо говорит по-корейски. |
| 외국인 학부모로서 정보 부족을 어떻게 해결하시나요? | Как вы решаете проблему нехватки информации, будучи иностранным родителем? |
| 유치원 입소 추첨 결과는 언제 발표돼요? | Когда объявят результаты лотереи на поступление в детский сад? |
| 출산 후 가족 돌봄 휴가는 어떻게 신청해요? | Как подать заявление на отпуск по уходу за семьёй после родов? |
| 조부모의 양육 참여가 자녀 발달에 미치는 영향은 어떻게 평가되나요? | Как оценивается влияние участия бабушек и дедушек в воспитании на развитие ребёнка? |
| 아동수당과 양육수당이 뭐가 달라요? | В чём разница между пособием на ребёнка и пособием по уходу за ребёнком? |
| 한국에서 다자녀 가구를 위한 정책이 충분하다고 보십니까? | Считаете ли вы, что меры государственной поддержки многодетных семей в Корее достаточны? |
| 아이가 편식이 심해서 어떻게 해야 할지 모르겠어요. | Мой ребёнок очень привередлив в еде, и я не знаю, что делать. |
| 유아 영어 교육을 너무 일찍 시작하는 게 부담을 줄 수도 있다고 들었어요. | Я слышала, что слишком ранее начало обучения английскому языку может создавать нагрузку для маленьких детей. |
| 장기적으로 자녀에게 가장 큰 자산이 되는 양육 방식이 뭐라고 생각하세요? | Какой стиль воспитания, по-вашему, станет наибольшим долгосрочным активом для ребёнка? |
| 어린이집 급식이 균형 잡혀 있는지 어떻게 확인해요? | Как проверить, сбалансировано ли питание в детском саду? |
Практикуйте корейский по теме «Детский сад и ясли» с аудио и тестами
Бесплатный аккаунт — аудио носителей, интервальное повторение и отслеживание прогресса.
Похожие темы
Частые вопросы
- Сколько корейских фраз по теме «Детский сад и ясли» на этой странице?
- На странице 30 корейских фраз по теме «Детский сад и ясли», каждая с транскрипцией и переводом на русский.
- Какого уровня эти корейские фразы?
- Они охватывают B1–B2 по шкале CEFR и подходят для от начинающих до среднего уровня.
- Можно ли услышать произношение этих фраз?
- Да — у каждой фразы есть аудио носителя языка в бесплатном приложении WeBring Korean, где их также можно отработать в тестах.
