Корейские фразы для путешествий: Потеря и экстренные ситуации — 30 нужных фраз
30 нужных корейских фраз по теме «Потеря и экстренные ситуации» для поездки в Корею — с транскрипцией, переводом на русский и аудио носителя языка.
Короткая поездка пройдёт глаже, когда можешь сказать самое нужное. Вот 30 корейских фраз по теме «Потеря и экстренные ситуации» с транскрипцией и переводом на русский, достаточно простых для уровня A2–B2.
| Корейский | Значение (RU) |
|---|---|
| 지하철에서 가방을 잃어버렸는데 어디로 신고해야 하나요? — 서울교통공사 분실물센터(158-2)로 전화하시면 됩니다. | Я потерял(-а) сумку в метро — куда следует сообщить? — Позвоните в Центр находок Сеульского метрополитена (158-2). |
| 지하철에서 분실한 가방을 찾으려면 어떤 절차가 필요한지 자세히 알려 주실 수 있을까요? — 분실 일시·노선·차량 번호를 158-2 분실물센터에 알리신 뒤 1주 보관 기간 안에 신원 확인을 거치셔야 합니다. | Не могли бы вы подробно объяснить процедуру поиска сумки, утерянной в метро? — После сообщения времени, линии и номера вагона в центр находок 158-2 необходимо подтвердить личность в течение недельного срока хранения. |
| 지갑을 잃어버렸어요. — 어디서 잃어버리셨어요? | Я потерял кошелёк. — Где вы его потеряли? |
| 외국인이 한국에서 의료보험 없이 응급실을 이용하면 비용 부담이 어느 정도예요? — 진료 종류에 따라 다르지만 보통 30만 원에서 150만 원까지 청구돼요. | Какова финансовая нагрузка, если иностранец обратится в скорую помощь в Корее без медицинского страхования? — Зависит от вида лечения, но обычно выставляется счёт от 300 000 до 1 500 000 вон. |
| 여기 분실물 센터 맞아요? — 네, 분실 신고 도와드릴게요. | Это бюро находок? — Да, я помогу вам оформить заявление. |
| 여권을 잃어버려서 대사관에 가야 하는데 어떻게 가야 할까요? — 임시 여행증명서 발급 절차를 안내해 드릴게요. | Я потерял(-а) паспорт и мне нужно в посольство — как туда добраться? — Я расскажу вам о процедуре оформления временного проездного документа. |
| 현지 경찰 신고 후에 보험사에 제출할 서류는 어떻게 준비해야 할까요? — 경찰 신고서 사본과 진료비 영수증, 그리고 사건 진술서가 기본입니다. | Как подготовить документы для страховой компании после обращения в местную полицию? — Копия полицейского протокола, медицинские квитанции и заявление о происшествии являются основными документами. |
| 외국인 종합안내 1345에 전화하면 영어 상담이 돼요? — 네, 19개 언어로 24시간 통역이 제공됩니다. | Если позвонить на горячую линию для иностранцев 1345, можно получить поддержку на английском? — Да, предоставляется круглосуточный перевод на 19 языках. |
| 버스에 가방을 두고 내렸어요. — 몇 번 버스를 타셨어요? | Я оставил сумку в автобусе. — На каком автобусе вы ехали? |
| 휴대폰을 못 찾겠어요. — 마지막으로 본 곳이 어디예요? | Я не могу найти телефон. — Где вы видели его в последний раз? |
| 갑자기 카드가 작동을 안 해요. — 카드사에 분실 정지 요청부터 해 보시겠어요? | Карта вдруг перестала работать. — Не могли бы вы для начала обратиться в карточную компанию с просьбой заблокировать её в связи с возможной утерей? |
| 여행 중 휴대폰 도난이 발생하면 통신사에 어떤 조치를 요청해야 할까요? — IMEI 번호로 즉시 단말기 잠금과 회선 일시 정지를 요청하셔야 합니다. | Если во время путешествия похитили телефон, какие меры следует запросить у оператора? — Необходимо немедленно запросить блокировку устройства по IMEI и временную приостановку обслуживания. |
| 관광경찰에 신고할 때와 일반 경찰서에 신고할 때 어떤 차이가 있는지 궁금해요. — 관광경찰은 외국어 통역과 관광객 특화 사건 처리에 강점이 있어요. | Интересует разница между обращением в туристическую полицию и в обычное полицейское отделение. — Туристическая полиция специализируется на переводе на иностранные языки и рассмотрении дел, связанных с туристами. |
| 여권이 없어졌어요. 어떡하죠? — 먼저 대사관에 연락해 보세요. | Мой паспорт пропал. Что делать? — Прежде всего свяжитесь с вашим посольством. |
| 사고 현장에서 사진을 찍어 둬도 돼요? — 본인 안전 확보 후라면 가능합니다. | Можно сфотографировать место происшествия? — Да, при условии обеспечения собственной безопасности. |
| 외국인 등록증을 잃어버렸는데 재발급까지 며칠이나 걸려요? — 신청 후 보통 3주 이상 소요되며, 그동안 임시 확인서를 받으실 수 있습니다. | Я потерял удостоверение иностранца — сколько дней займёт его восстановление? — Обычно это занимает более трёх недель; в это время вы можете получить временное подтверждающее письмо. |
| 병원에서 진료를 받으려면 통역이 필요해요. — BBB 코리아에 연결해 드릴게요. | Мне нужен переводчик для получения медицинской помощи в больнице. — Я соединю вас с BBB Korea. |
| 도움 좀 주세요! — 무슨 일이세요? | Помогите, пожалуйста! — Что случилось? |
| 혹시 다친 사람을 119가 오기 전에 어떻게 해야 해요? — 의식과 호흡 확인이 가장 먼저예요. | Что следует делать с пострадавшим до приезда скорой помощи (119)? — Прежде всего проверьте сознание и дыхание. |
| 여행 중 사기를 당했다면 어떤 조치를 가장 먼저 취해야 할까요? — 거래 증거를 보존하시고 사이버수사대 또는 112에 즉시 신고하세요. | Если меня обманули во время путешествия, какие меры следует принять в первую очередь? — Сохраните доказательства транзакции и немедленно сообщите в отдел по борьбе с киберпреступностью или по номеру 112. |
| 112에 신고할 거예요. — 제가 같이 전화해 드릴까요? | Я собираюсь позвонить по номеру 112. — Позвонить вместе с вами? |
| 한국에서 외국인이 송환되거나 추방되는 경우는 어떤 상황이에요? — 비자 위반, 중대 범죄, 강제 퇴거 명령이 대표적이에요. | В каких ситуациях иностранцев репатриируют или депортируют из Кореи? — Типичными случаями являются нарушение визового режима, тяжкие преступления и постановления о принудительном выдворении. |
| 약국 어디예요? — 저기 모퉁이에 하나 있어요. | Где здесь аптека? — Вон там, на углу. |
| 여기서 영문 진단서를 받을 수 있을까요? — 외국인 진료 가능한 병원으로 안내해 드릴게요. | Можно ли получить здесь медицинскую справку на английском языке? — Я направлю вас в больницу, которая работает с иностранцами. |
| 여행 중 자연재해 경보가 울리면 외국인은 어떻게 대피 정보를 받을 수 있어요? — 안전디딤돌 앱과 SMS 긴급 재난 문자가 다국어로 발송됩니다. | Если во время путешествия прозвучит предупреждение о стихийном бедствии, как иностранцы могут получить информацию об эвакуации? — Приложение «Safe On» и экстренные SMS-сообщения о бедствиях рассылаются на нескольких языках. |
| 약사님, 이 증상에 맞는 약 좀 추천해 주실 수 있어요? — 알레르기 있는 성분이 있나요? | Фармацевт, не могли бы вы порекомендовать лекарство при этих симптомах? — Есть ли компоненты, на которые у вас аллергия? |
| 친구가 다쳤어요. — 119에 빨리 신고하세요. | Мой друг пострадал. — Быстро звоните по номеру 119. |
| 공항에서 항공편 결항 보상을 받기 위한 절차가 복잡하다고 하던데 어떻게 시작해야 할까요? — 항공사 운항 통제 카운터에서 결항 확인서를 먼저 받아 두셔야 해요. | Говорят, получить компенсацию за отменённый рейс в аэропорту сложно — с чего начать? — Сначала нужно получить справку об отмене рейса на стойке управления полётами авиакомпании. |
| 여기 와이파이 좀 빌려 주실 수 있어요? — 네, 비밀번호는 1234예요. | Не могли бы вы поделиться Wi-Fi? — Конечно, пароль: 1234. |
| 신용카드를 분실해서 정지시켰어요. — 임시 카드는 호텔로 보내 드릴 수 있어요. | Я потерял(-а) кредитную карту и заблокировал(-а) её. — Мы можем прислать временную карту в ваш отель. |
Практикуйте корейский по теме «Потеря и экстренные ситуации» с аудио и тестами
Бесплатный аккаунт — аудио носителей, интервальное повторение и отслеживание прогресса.
Похожие темы
Частые вопросы
- Сколько корейских фраз по теме «Потеря и экстренные ситуации» на этой странице?
- На странице 30 корейских фраз по теме «Потеря и экстренные ситуации», каждая с транскрипцией и переводом на русский.
- Какого уровня эти корейские фразы?
- Они охватывают A2–B2 по шкале CEFR и подходят для от начинающих до среднего уровня.
- Можно ли услышать произношение этих фраз?
- Да — у каждой фразы есть аудио носителя языка в бесплатном приложении WeBring Korean, где их также можно отработать в тестах.
