Корейские фразы для путешествий: Традиционные рынки — 30 нужных фраз
30 нужных корейских фраз по теме «Традиционные рынки» для поездки в Корею — с транскрипцией, переводом на русский и аудио носителя языка.
Короткая поездка пройдёт глаже, когда можешь сказать самое нужное. Вот 30 корейских фраз по теме «Традиционные рынки» с транскрипцией и переводом на русский, достаточно простых для уровня A2–B2. Например: «현금만 받아요? — 카드도 돼요».
| Корейский | Значение (RU) |
|---|---|
| 광장시장의 빈대떡은 전통 방식으로 만든다고 하셨는데 다른 가게와 차이점이 무엇인가요? — 녹두를 직접 갈고 돼지비계 기름으로 부쳐서 풍미가 다릅니다. | Вы сказали, что пиндэттёк на рынке Кванджан делается по традиционному рецепту — чем он отличается от других заведений? — Мы сами перемалываем маш и жарим на свином жиру, что придаёт особый вкус. |
| 광장시장에서 마약김밥을 주문하면 양이 적당해요? — 한 줄이면 간식, 두 줄이면 한 끼 정도 되세요. | Порция маяк-кимпаб на рынке Кванджан достаточная? — Один рулет — перекус, два рулета — примерно полноценная еда. |
| 이거 얼마예요? — 한 개에 3천 원이에요. | Сколько это стоит? — 3000 вон за штуку. |
| 전통시장의 흥정 문화에 대해 외국인이 알아야 할 예의 같은 것이 있을까요? — 정중한 말투와 적절한 가격 제안이 핵심이고, 너무 무리한 할인 요청은 실례가 될 수 있어요. | Есть ли нормы этикета, которые иностранцам следует знать о торге на традиционных рынках? — Ключевое — вежливый тон и разумное предложение цены; слишком большая просьба о скидке может быть невежливой. |
| 마약김밥 한 줄 주세요. — 두 줄 사면 5천 원에 드릴게요. | Один майак-кимбап, пожалуйста. — Если возьмёте два, отдам за 5000 вон. |
| 통인시장 도시락 카페가 외국인에게도 친절하다고 들었어요. — 네, 영어 메뉴판이 있어서 편하게 이용하실 수 있어요. | Я слышал(-а), что кафе-«ланч-бокс» на рынке Тонъин дружелюбно и к иностранцам. — Да, здесь есть меню на английском, так что пользоваться удобно. |
| 조금만 깎아 주세요. — 그럼 천 원 빼 드릴게요. | Пожалуйста, сделайте небольшую скидку. — Тогда уберу 1000 вон. |
| 통인시장 도시락 카페가 옛 엽전을 화폐로 사용하는 콘셉트가 신기한데 어떻게 시작된 건가요? — 지역 상권 활성화와 전통 체험을 결합하기 위해 시범 도입한 사업이에요. | Концепция кафе-обедов на рынке Тонин с использованием старинных монет в качестве валюты очень интересная — как это началось? — Это пилотный проект, введённый для сочетания оживления местного бизнеса с традиционными впечатлениями. |
| 여기서 흥정하려면 어떤 표현을 쓰는 게 좋아요? — '조금만 깎아 주세요'라고 하시면 자연스러워요. | Какое выражение лучше использовать, чтобы поторговаться здесь? — Фраза «чогымман ккакка чусэё (пожалуйста, немного сбавьте цену)» прозвучит естественно. |
| 빈대떡 하나 주세요. — 막걸리도 같이 드시면 더 맛있어요. | Один пиндэтток, пожалуйста. — С макколли будет ещё вкуснее. |
| 전통시장 음식이 위생적으로 괜찮은가요? — 모범음식점 표시가 있는 곳을 선택하시면 안심하실 수 있어요. | Еда на традиционных рынках соответствует санитарным нормам? — Если выбирать места со знаком «образцового заведения питания», можно быть спокойны. |
| 전통시장과 백화점 식품관 중에서 외국인이 한국 식문화를 더 깊이 체험할 수 있는 곳은 어디라고 보세요? — 시장은 사람과 향, 백화점은 큐레이션과 위생이 강점이라 목적에 따라 다릅니다. | Где иностранцы могут глубже познакомиться с корейской кулинарной культурой — на традиционном рынке или в продуктовом отделе универмага? — Рынки выигрывают атмосферой и людьми, универмаги — качеством ассортимента и гигиеной; всё зависит от цели. |
| 한국 전통시장에서 사진을 찍을 때 상인분들의 양해를 구하는 표현으로 어떤 게 자연스러울까요? — '잠깐 사진 한 장 찍어도 될까요?'라고 가볍게 여쭤보시면 거의 다 흔쾌히 허락하세요. | Какое выражение будет естественным, чтобы попросить разрешения у продавцов при фотосъёмке на корейском традиционном рынке? — Если легко спросить «Можно я сделаю одну быструю фотографию?», почти все охотно соглашаются. |
| 망원시장은 가까운 지하철역이 어디예요? — 6호선 망원역에서 도보 5분 거리예요. | Какая станция метро ближайшая к рынку Мангвон? — Пять минут пешком от станции Мангвон на линии 6. |
| 맛있어요? — 아주 맛있어요. 한 개 더 사고 싶어요. | Вкусно? — Очень вкусно. Хочу купить ещё один. |
| 외국인 관광객이 시장 음식 알레르기 정보를 미리 확인할 방법이 있나요? — 식약처 식품안전나라 사이트와 가게에 비치된 알레르기 안내문을 함께 확인하시는 게 좋아요. | Есть ли способ для иностранных туристов заранее проверить информацию об аллергенах в рыночной еде? — Лучше всего использовать сайт MFDS Food Safety Korea вместе с информацией об аллергенах, размещённой в каждом заведении. |
| 여기 사진 찍어도 돼요? — 네, 마음껏 찍으세요. | Можно здесь фотографировать? — Да, фотографируйте сколько угодно. |
| 이 시장은 평일 오후가 사람이 적어서 다니기 편한 것 같아요. — 네, 주말이나 점심 시간에는 정말 붐비거든요. | На этом рынке, кажется, удобнее ходить в будние дни во второй половине дня, когда меньше народу. — Да, в выходные и в обеденное время здесь действительно очень многолюдно. |
| 혹시 어묵 국물도 따로 받을 수 있어요? — 네, 종이컵에 담아 드릴게요. | Можно отдельно получить бульон от рыбных пирожков? — Да, налью в бумажный стаканчик. |
| 전통시장에서 카드 결제 외에 제로페이 같은 모바일 결제도 가능한가요? — 네, 제로페이는 전통시장 활성화 차원에서 거의 모든 점포에서 사용 가능하고 수수료도 없어요. | Помимо оплаты картой, доступна ли на традиционных рынках мобильная оплата, например Zero Pay? — Да, Zero Pay доступен почти во всех магазинах в рамках поддержки рынков, и комиссия не взимается. |
| 이 떡은 어떻게 먹어요? — 그냥 손으로 드시면 돼요. | Как едят этот рисовый пирог? — Можно просто есть руками. |
| 한국 전통시장과 일본의 전통시장을 비교했을 때 분위기에서 가장 큰 차이가 무엇이라고 느끼셨어요? — 한국이 더 정감 있고 활기찬 반면 일본은 정돈된 분위기가 강한 편이었어요. | Сравнивая корейские и японские традиционные рынки, что вы отметили как наибольшее различие в атмосфере? — Корейские рынки казались теплее и оживлённее, тогда как японские производили более упорядоченное впечатление. |
| 전통 떡집에서 절편이랑 인절미 차이가 뭐예요? — 절편은 모양으로 찍어 굳히고, 인절미는 콩고물을 묻혀요. | В чём разница между чолпхём и инчолми в традиционной лавке рисовых пирожков? — Чолпхём штампуют и дают затвердеть, а инчолми обваливают в бобовой муке. |
| 포장해 주세요. — 안에서 드실 거예요? | Пожалуйста, упакуйте. — Будете есть внутри? |
| 여기서 카드 결제하면 추가 수수료가 붙나요? — 아니요, 카드도 정상 가격으로 받아요. | При оплате картой здесь взимается дополнительная комиссия? — Нет, оплата картой по обычной цене. |
| 현금만 받아요? — 카드도 돼요. | Вы принимаете только наличные? — Карты тоже принимаем. |
| 광장시장 야간 푸드코트는 위생 규정이 어떻게 관리되고 있나요? — 자치구 위생과의 정기 점검과 상인회 자율 위생 인증을 함께 운영합니다. | Как соблюдаются санитарные нормы на ночном фудкорте рынка Кванджан? — Действует сочетание регулярных проверок районного санитарного отдела и добровольной санитарной сертификации торгового объединения. |
| 이거 한 번 먹어 봐도 돼요? — 네, 시식해 보세요. | Можно попробовать это? — Да, попробуйте на пробу. |
| 전통시장에서 외국인 관광객 대상으로 한 통역 자원봉사 서비스가 있다고 들었어요. — 네, 주말마다 한국관광공사가 운영하는 다국어 도우미가 광장시장·남대문시장에 배치돼요. | Я слышал, что на традиционных рынках есть волонтёрская переводческая служба для иностранных туристов. — Да, по выходным KTO направляет многоязычных помощников на рынки Кванджан и Намдэмун. |
| 이 식당은 줄이 너무 길어서 다음 가게로 가 볼까요? — 네, 옆집도 비슷한 메뉴를 팔거든요. | В этом ресторане слишком длинная очередь — может, попробуем следующее заведение? — Конечно, в соседнем месте продают похожее меню. |
Практикуйте корейский по теме «Традиционные рынки» с аудио и тестами
Бесплатный аккаунт — аудио носителей, интервальное повторение и отслеживание прогресса.
Похожие темы
Частые вопросы
- Сколько корейских фраз по теме «Традиционные рынки» на этой странице?
- На странице 30 корейских фраз по теме «Традиционные рынки», каждая с транскрипцией и переводом на русский.
- Какого уровня эти корейские фразы?
- Они охватывают A2–B2 по шкале CEFR и подходят для от начинающих до среднего уровня.
- Можно ли услышать произношение этих фраз?
- Да — у каждой фразы есть аудио носителя языка в бесплатном приложении WeBring Korean, где их также можно отработать в тестах.
