เรียนภาษาเกาหลีจากประโยคในซีรีส์ — 30 สำนวนจริง
30 สำนวนภาษาเกาหลีจริงจากประโยคในซีรีส์ อธิบายพร้อมคำอ่าน ความหมายภาษาไทย และบริบททางวัฒนธรรม
ประโยคในซีรีส์เต็มไปด้วยภาษาเกาหลีธรรมชาติที่ไม่มีในตำรา 30 สำนวนเหล่านี้นำมาจากประโยคในซีรีส์จริง พร้อมคำอ่าน ความหมายภาษาไทย และบริบททางวัฒนธรรม (A2–C1) ตัวอย่างเช่น “나 너 좋아해” และ “내가 너한테 그렇게 만만해 보였니”
| ภาษาเกาหลี | ความหมาย (ไทย) |
|---|---|
| 묵묵히 흐르는 강물처럼, 우리의 시간도 결국 그곳에 닿겠지요. | ดั่งสายน้ำที่ไหลเงียบงัน เวลาของพวกเราย่อมจะไปถึงที่นั่นในที่สุด |
| 나 너 좋아해. | ฉันชอบเธอ |
| 내가 너한테 그렇게 만만해 보였니? | ฉันดูง่ายขนาดนั้นเลยเหรอในสายตาเธอ |
| 이 사랑이 끝난다 해도, 후회하지 않을 자신이 있어요. | ถึงแม้ความรักนี้จะจบลง ฉันมั่นใจว่าจะไม่เสียใจ |
| 당신의 신처럼, 나는 당신을 보고 있어요. | ดั่งพระเจ้าของคุณ ฉันกำลังเฝ้ามองคุณอยู่ |
| 야, 너 어디 가? | เฮ้ เธอจะไปไหน |
| 그대를 사랑하지 않을 도리가 내게는 없었소. | ข้าหามีหนทางใดที่จะไม่รักเจ้าได้เลย |
| 그땐 내가 너무 어렸어. 미안해. | ตอนนั้นฉันยังเด็กเกินไป ขอโทษนะ |
| 사랑이 권력이 되는 순간, 우리는 더 이상 사랑이 아니게 됩니다. | ในชั่วขณะที่ความรักกลายเป็นอำนาจ เราก็ไม่ใช่ความรักอีกต่อไป |
| 회장님, 더 이상 물러설 수 없습니다. | ท่านประธาน ผมไม่อาจถอยอีกต่อไปแล้ว |
| 엄마, 나 학교 다녀올게요. | แม่ หนูไปโรงเรียนแล้วจะกลับมานะคะ |
| 내가 너 없이도 잘 살 줄 알아? | เธอคิดว่าฉันจะอยู่ได้ดีโดยไม่มีเธอเหรอ |
| 여기까지 와서 포기할 순 없잖아. | มาถึงขนาดนี้แล้ว จะยอมแพ้ได้ยังไงล่ะ |
| 복수는 또 다른 복수를 낳을 뿐입니다. | การแก้แค้นมีแต่จะก่อให้เกิดการแก้แค้นต่อไปเท่านั้น |
| 괜찮아. 울지 마. | ไม่เป็นไรนะ อย่าร้องไห้ |
| 동백꽃이 피던 그 봄, 우리는 서로를 모른 채 스쳐 지나갔지요. | ฤดูใบไม้ผลิที่ดอกคามิเลียบาน เราต่างเดินสวนกันไปโดยไม่รู้จักกันเลย |
| 오빠, 진짜 미워. | โอปป้า เกลียดจริงๆ เลยนะ |
| 이게 다 너 잘 되라고 그러는 거잖아. | ทั้งหมดนี้ก็เพราะอยากให้เธอได้ดีนะ |
| 내 평생을 바쳐 너를 지키리라는 맹세는, 단 한 번도 흔들린 적이 없었어. | คำสาบานว่าจะอุทิศชั่วชีวิตเพื่อปกป้องเธอ ไม่เคยสั่นคลอนแม้แต่ครั้งเดียว |
| 동백아, 너만 행복하면 돼. | ดงแบ็ก ขอแค่เธอมีความสุขก็พอแล้ว |
| 이 강산이 다시 우리의 것이 되는 그날까지, 한순간도 멈춰 서지 않을 것이오. | จนถึงวันที่แผ่นดินนี้กลับคืนเป็นของเราอีกครั้ง ข้าจะไม่หยุดยั้งแม้เพียงชั่วขณะ |
| 팀장님, 보고서 다 끝냈습니다. | หัวหน้าทีมครับ ผมทำรายงานเสร็จแล้วครับ |
| 운명은 받아들이는 자의 것입니다. | โชคชะตาเป็นของผู้ที่ยอมรับมัน |
| 신경 쓰지 마. 어차피 다 지나갈 일이야. | อย่าไปคิดมาก ยังไงทุกอย่างก็จะผ่านไป |
| 전하, 통촉하여 주시옵소서. | ฝ่าบาท ขอพระองค์ทรงโปรดพินิจให้ถี่ถ้วน |
| 기억이 없는 자와의 사랑은 결국 자기 자신을 향한 것에 불과하지요. | ความรักกับผู้ที่ไร้ความทรงจำ สุดท้ายก็เป็นเพียงความรักที่หันกลับมาสู่ตัวเองเท่านั้น |
| 흥행 보증수표라고 불리는 그 배우의 신작입니다. | นี่คือผลงานใหม่ของนักแสดงที่ได้ฉายาว่า 'การันตีรายได้' |
| 우리 헤어지자. | เราเลิกกันเถอะ |
| 그래서 결론이 뭐야? 본론만 얘기해. | สรุปแล้วคืออะไร พูดเฉพาะประเด็นเลย |
| 너 오늘 진짜 예뻐. | วันนี้เธอสวยมากเลย |
ฝึกภาษาเกาหลีเรื่องประโยคในซีรีส์ด้วยเสียงและแบบทดสอบ
บัญชีฟรี — เสียงเจ้าของภาษา ทบทวนแบบเว้นช่วง และติดตามความคืบหน้า
หัวข้อที่เกี่ยวข้อง
คำถามที่พบบ่อย
- หน้านี้มีประโยคภาษาเกาหลีเรื่องประโยคในซีรีส์กี่ประโยค?
- หน้านี้แสดง 30 ประโยคภาษาเกาหลีเรื่องประโยคในซีรีส์ แต่ละประโยคมีคำอ่านและความหมายภาษาไทย
- ประโยคภาษาเกาหลีเหล่านี้อยู่ระดับไหน?
- ครอบคลุมระดับ A2–C1 ตามมาตรา CEFR เหมาะกับผู้เรียนระดับกลางถึงสูง
- ฟังการออกเสียงประโยคเหล่านี้ได้ไหม?
- ได้ — ทุกประโยคมีเสียงเจ้าของภาษาในแอป WeBring Korean ฟรี ที่คุณฝึกด้วยแบบทดสอบได้ด้วย
