เรียนภาษาเกาหลีจากประโยคในซีรีส์ — 30 สำนวนจริง

30 สำนวนภาษาเกาหลีจริงจากประโยคในซีรีส์ อธิบายพร้อมคำอ่าน ความหมายภาษาไทย และบริบททางวัฒนธรรม

ประโยคในซีรีส์เต็มไปด้วยภาษาเกาหลีธรรมชาติที่ไม่มีในตำรา 30 สำนวนเหล่านี้นำมาจากประโยคในซีรีส์จริง พร้อมคำอ่าน ความหมายภาษาไทย และบริบททางวัฒนธรรม (A2–C1) ตัวอย่างเช่น “나 너 좋아해” และ “내가 너한테 그렇게 만만해 보였니”

ภาษาเกาหลีความหมาย (ไทย)
묵묵히 흐르는 강물처럼, 우리의 시간도 결국 그곳에 닿겠지요.ดั่งสายน้ำที่ไหลเงียบงัน เวลาของพวกเราย่อมจะไปถึงที่นั่นในที่สุด
나 너 좋아해.ฉันชอบเธอ
내가 너한테 그렇게 만만해 보였니?ฉันดูง่ายขนาดนั้นเลยเหรอในสายตาเธอ
이 사랑이 끝난다 해도, 후회하지 않을 자신이 있어요.ถึงแม้ความรักนี้จะจบลง ฉันมั่นใจว่าจะไม่เสียใจ
당신의 신처럼, 나는 당신을 보고 있어요.ดั่งพระเจ้าของคุณ ฉันกำลังเฝ้ามองคุณอยู่
야, 너 어디 가?เฮ้ เธอจะไปไหน
그대를 사랑하지 않을 도리가 내게는 없었소.ข้าหามีหนทางใดที่จะไม่รักเจ้าได้เลย
그땐 내가 너무 어렸어. 미안해.ตอนนั้นฉันยังเด็กเกินไป ขอโทษนะ
사랑이 권력이 되는 순간, 우리는 더 이상 사랑이 아니게 됩니다.ในชั่วขณะที่ความรักกลายเป็นอำนาจ เราก็ไม่ใช่ความรักอีกต่อไป
회장님, 더 이상 물러설 수 없습니다.ท่านประธาน ผมไม่อาจถอยอีกต่อไปแล้ว
엄마, 나 학교 다녀올게요.แม่ หนูไปโรงเรียนแล้วจะกลับมานะคะ
내가 너 없이도 잘 살 줄 알아?เธอคิดว่าฉันจะอยู่ได้ดีโดยไม่มีเธอเหรอ
여기까지 와서 포기할 순 없잖아.มาถึงขนาดนี้แล้ว จะยอมแพ้ได้ยังไงล่ะ
복수는 또 다른 복수를 낳을 뿐입니다.การแก้แค้นมีแต่จะก่อให้เกิดการแก้แค้นต่อไปเท่านั้น
괜찮아. 울지 마.ไม่เป็นไรนะ อย่าร้องไห้
동백꽃이 피던 그 봄, 우리는 서로를 모른 채 스쳐 지나갔지요.ฤดูใบไม้ผลิที่ดอกคามิเลียบาน เราต่างเดินสวนกันไปโดยไม่รู้จักกันเลย
오빠, 진짜 미워.โอปป้า เกลียดจริงๆ เลยนะ
이게 다 너 잘 되라고 그러는 거잖아.ทั้งหมดนี้ก็เพราะอยากให้เธอได้ดีนะ
내 평생을 바쳐 너를 지키리라는 맹세는, 단 한 번도 흔들린 적이 없었어.คำสาบานว่าจะอุทิศชั่วชีวิตเพื่อปกป้องเธอ ไม่เคยสั่นคลอนแม้แต่ครั้งเดียว
동백아, 너만 행복하면 돼.ดงแบ็ก ขอแค่เธอมีความสุขก็พอแล้ว
이 강산이 다시 우리의 것이 되는 그날까지, 한순간도 멈춰 서지 않을 것이오.จนถึงวันที่แผ่นดินนี้กลับคืนเป็นของเราอีกครั้ง ข้าจะไม่หยุดยั้งแม้เพียงชั่วขณะ
팀장님, 보고서 다 끝냈습니다.หัวหน้าทีมครับ ผมทำรายงานเสร็จแล้วครับ
운명은 받아들이는 자의 것입니다.โชคชะตาเป็นของผู้ที่ยอมรับมัน
신경 쓰지 마. 어차피 다 지나갈 일이야.อย่าไปคิดมาก ยังไงทุกอย่างก็จะผ่านไป
전하, 통촉하여 주시옵소서.ฝ่าบาท ขอพระองค์ทรงโปรดพินิจให้ถี่ถ้วน
기억이 없는 자와의 사랑은 결국 자기 자신을 향한 것에 불과하지요.ความรักกับผู้ที่ไร้ความทรงจำ สุดท้ายก็เป็นเพียงความรักที่หันกลับมาสู่ตัวเองเท่านั้น
흥행 보증수표라고 불리는 그 배우의 신작입니다.นี่คือผลงานใหม่ของนักแสดงที่ได้ฉายาว่า 'การันตีรายได้'
우리 헤어지자.เราเลิกกันเถอะ
그래서 결론이 뭐야? 본론만 얘기해.สรุปแล้วคืออะไร พูดเฉพาะประเด็นเลย
너 오늘 진짜 예뻐.วันนี้เธอสวยมากเลย

ฝึกภาษาเกาหลีเรื่องประโยคในซีรีส์ด้วยเสียงและแบบทดสอบ

บัญชีฟรี — เสียงเจ้าของภาษา ทบทวนแบบเว้นช่วง และติดตามความคืบหน้า

หัวข้อที่เกี่ยวข้อง

คำถามที่พบบ่อย

หน้านี้มีประโยคภาษาเกาหลีเรื่องประโยคในซีรีส์กี่ประโยค?
หน้านี้แสดง 30 ประโยคภาษาเกาหลีเรื่องประโยคในซีรีส์ แต่ละประโยคมีคำอ่านและความหมายภาษาไทย
ประโยคภาษาเกาหลีเหล่านี้อยู่ระดับไหน?
ครอบคลุมระดับ A2–C1 ตามมาตรา CEFR เหมาะกับผู้เรียนระดับกลางถึงสูง
ฟังการออกเสียงประโยคเหล่านี้ได้ไหม?
ได้ — ทุกประโยคมีเสียงเจ้าของภาษาในแอป WeBring Korean ฟรี ที่คุณฝึกด้วยแบบทดสอบได้ด้วย