เรียนภาษาเกาหลีจากซีรีส์ประวัติศาสตร์ — 30 สำนวนจริง
30 สำนวนภาษาเกาหลีจริงจากซีรีส์ประวัติศาสตร์ อธิบายพร้อมคำอ่าน ความหมายภาษาไทย และบริบททางวัฒนธรรม
ซีรีส์ประวัติศาสตร์เต็มไปด้วยภาษาเกาหลีธรรมชาติที่ไม่มีในตำรา 30 สำนวนเหล่านี้นำมาจากซีรีส์ประวัติศาสตร์จริง พร้อมคำอ่าน ความหมายภาษาไทย และบริบททางวัฒนธรรม (B1–C1) ตัวอย่างเช่น “전하, 통촉하여 주시옵소서” และ “전하의 옥체를 보전하시옵소서”
| ภาษาเกาหลี | ความหมาย (ไทย) |
|---|---|
| 전하, 통촉하여 주시옵소서. | ฝ่าบาท ขอพระองค์ทรงโปรดพินิจให้ถี่ถ้วน |
| 수신제가 치국평천하라 하였으니, 자기 몸을 바로 함이 곧 천하의 시작이옵나이다. | ดังคำกล่าวที่ว่า 'ฝึกตน จัดบ้าน ปกครองรัฐ ยังความสงบสู่ใต้ฟ้า' — การชำระตนเองให้ตรงนั้น แท้จริงคือจุดเริ่มต้นของแผ่นดินทั้งหล้านั่นแล |
| 전하의 옥체를 보전하시옵소서. | ขอพระองค์ทรงรักษาพระวรกาย (อกแช — okche, สำนวนยกย่องพระวรกายของกษัตริย์) ด้วยเพคะ |
| 조정의 기강이 흐트러지면 사직이 위태로워지옵나이다. | หากระเบียบแห่งราชสำนักเสื่อมคลาย แท่นบูชาแห่งแผ่นดินย่อมตกอยู่ในภยันตรายแล |
| 신 아뢰옵나이다. | ข้าพระบาทขอกราบทูล |
| 삼강오륜이 무너지면 나라가 어찌 되겠나이까. | หากซัมกัง-โอรยุน (สามพันธะห้าความสัมพันธ์ตามคติขงจื๊อ) พังทลาย บ้านเมืองจักเป็นเช่นไรเล่า |
| 도승지를 들라 하라, 긴히 의논할 일이 있도다. | จงเรียกโทซึงจี (เลขาธิการสูงสุดของพระราชา) เข้ามา มีเรื่องด่วนที่ต้องปรึกษา |
| 삼국유사를 살펴보매, 신라의 기풍이 가장 풍요로웠음을 알 수 있나이다. | เมื่อพิเคราะห์ตำรา 'ซัมกุกยูซา' (พงศาวดารสามอาณาจักร) ย่อมเห็นได้ว่า ลักษณะแห่งซิลลานั้นมั่งคั่งที่สุดแล |
| 마마, 이 무슨 말씀이시옵니까? | เสด็จแม่ พระดำรัสนี้หมายความเช่นไรเพคะ |
| 어명을 받들어 출궁하겠나이다. | ข้าพระบาทขอรับพระบรมราชโองการ และจักออกจากพระราชวัง |
| 백성을 하늘로 삼아야 한다는 민본 사상이 곧 정치의 근본이옵나이다. | แนวคิด 'มินบน' (ราษฎรเป็นรากฐาน) ที่ว่าต้องถือราษฎรเป็นฟ้านั้น แท้คือรากเหง้าแห่งการเมืองนั่นแล |
| 신을 어찌 그리 보시옵니까. | เหตุใดฝ่าบาทถึงทอดพระเนตรข้าพระบาทเช่นนั้นเพคะ |
| 망극하옵니다, 전하. | พระมหากรุณาธิคุณหาที่สุดมิได้เพคะ ฝ่าบาท |
| 사관은 모든 것을 빠짐없이 기록하라. | ซากวัน (ขุนนางจดบันทึกประวัติศาสตร์) จงบันทึกทุกสิ่งโดยไม่ตกหล่นแม้แต่น้อย |
| 왕도 정치는 인의예지를 근간으로 하옵나이다. | ราชธรรมาภิบาลย่อมตั้งอยู่บนเมตตา ความชอบธรรม จารีต และปัญญา (อินอุยเยจี) เป็นรากฐานแล |
| 충신은 두 임금을 섬기지 아니합니다. | ชุงชิน (ขุนนางผู้ภักดี) ย่อมไม่รับใช้กษัตริย์สองพระองค์ |
| 윤허하소서, 전하. | ขอพระองค์ทรงโปรดอนุญาตด้วยเถิด ฝ่าบาท |
| 사간원의 간쟁이 없으면 어찌 군주가 청명하리이까. | หากปราศจากคำท้วงติงของซากาวอน (สำนักผู้ถวายคำกราบทูล) แล้วไซร้ พระมหากษัตริย์จะทรงผ่องใสกระจ่างได้อย่างไรเล่า |
| 사기 본기에 이르기를, 천명이 옮겨가면 새 나라가 일어난다 하였사옵나이다. | ในส่วนพงศาวดารกษัตริย์แห่ง 'ซากี' (จดหมายเหตุของซือหม่าเชียน) มีปรากฏว่า เมื่ออาณัติแห่งสวรรค์ย้ายแปร ย่อมเกิดราชวงศ์ใหม่ขึ้นแล |
| 역모를 꾸민 자들을 모조리 잡아들이라. | จงจับกุมผู้ที่วางแผนยอกโม (กบฏต่อกษัตริย์) มาให้หมด |
| 주상 전하, 시간이 없사옵니다. | ฝ่าบาท เวลามิมีเหลือแล้วเพคะ |
| 환궁을 명하노라. | เราขอออกพระบรมราชโองการให้เสด็จกลับพระราชวัง |
| 선대왕의 유지를 받들겠나이다. | ข้าพระบาทจักสืบทอดพระราชปณิธานของพระมหากษัตริย์องค์ก่อน |
| 역대 군주가 친히 농정을 살피셨던 예를 본받아 주시옵소서. | ขอพระมหากษัตริย์ทรงโปรดเจริญรอยตามพระบรมราชจริยานุวัตรของกษัตริย์รุ่นก่อนที่ทรงตรวจตรากิจการเกษตรด้วยพระองค์เอง |
| 기방의 음악 소리가 흥취를 더하옵나이다. | เสียงดนตรีจากกีบัง (เรือนกีแซง — สถานสำราญสมัยโชซอน) ช่วยเพิ่มอรรถรสยิ่งขึ้น |
| 사약을 받으시오. | ขอจงรับยาพิษพระราชทาน (ซายัก — sa-yak) |
| 당파의 이해를 떠나 오직 종묘사직만을 생각하옵소서. | ขอพระมหากษัตริย์ทรงโปรดละวางผลประโยชน์แห่งฝักฝ่าย แล้วทรงระลึกถึงแต่อาวาสบรรพชนและแท่นบูชาแห่งแผ่นดินเท่านั้น |
| 동궁마마, 정사를 돌보실 시간이옵니다. | องค์รัชทายาท (ทงกุง) ถึงเวลาที่จะทรงสะสางราชกิจแล้วเพคะ |
| 어의를 들라 하라. | จงเรียกหมอหลวง (อออี — eoui) เข้ามา |
| 임금이 어진 신하를 가까이 하시면 자연 태평성대가 도래하리이다. | หากองค์ราชาทรงคบหาขุนนางผู้ทรงปัญญาแล้วไซร้ ยุคแห่งความสงบสุขรุ่งเรืองย่อมมาถึงเองตามธรรมชาติ |
ฝึกภาษาเกาหลีเรื่องซีรีส์ประวัติศาสตร์ด้วยเสียงและแบบทดสอบ
บัญชีฟรี — เสียงเจ้าของภาษา ทบทวนแบบเว้นช่วง และติดตามความคืบหน้า
หัวข้อที่เกี่ยวข้อง
คำถามที่พบบ่อย
- หน้านี้มีประโยคภาษาเกาหลีเรื่องซีรีส์ประวัติศาสตร์กี่ประโยค?
- หน้านี้แสดง 30 ประโยคภาษาเกาหลีเรื่องซีรีส์ประวัติศาสตร์ แต่ละประโยคมีคำอ่านและความหมายภาษาไทย
- ประโยคภาษาเกาหลีเหล่านี้อยู่ระดับไหน?
- ครอบคลุมระดับ B1–C1 ตามมาตรา CEFR เหมาะกับผู้เรียนระดับกลางถึงสูง
- ฟังการออกเสียงประโยคเหล่านี้ได้ไหม?
- ได้ — ทุกประโยคมีเสียงเจ้าของภาษาในแอป WeBring Korean ฟรี ที่คุณฝึกด้วยแบบทดสอบได้ด้วย
