ภาษาเกาหลีเรื่องโทรคมนาคมและอินเทอร์เน็ต — 30 ประโยคสำหรับชีวิตในเกาหลี

30 ประโยคภาษาเกาหลีที่ใช้ได้จริงเรื่องโทรคมนาคมและอินเทอร์เน็ตสำหรับการใช้ชีวิตในเกาหลี พร้อมคำอ่าน ความหมายภาษาไทย และเสียงเจ้าของภาษา

ชีวิตในเกาหลีขับเคลื่อนด้วยประโยคสั้น ๆ ที่เฉพาะเจาะจง 30 ประโยคโทรคมนาคมและอินเทอร์เน็ตเหล่านี้ครอบคลุมสถานการณ์ที่ผู้อยู่อาศัยเจอจริง พร้อมคำอ่านและความหมายภาษาไทย (A2–B2) ตัวอย่างเช่น “휴대폰 개통하러 왔어요” และ “어떤 요금제가 좋아요”

ภาษาเกาหลีความหมาย (ไทย)
약정 위약금과 단말기 할부 잔액을 합쳐서 정확히 얼마인지 계산해 주실 수 있나요?ช่วยคำนวณให้แม่นยำหน่อยได้ไหมคะ/ครับว่าค่าปรับสัญญารวมกับยอดผ่อนเครื่องที่เหลือเป็นเท่าไหร่?
휴대폰 개통하러 왔어요.มาเปิดเบอร์โทรศัพท์มือถือค่ะ/ครับ
지금 쓰는 요금제가 좀 비싼 것 같아서 변경하고 싶어요.รู้สึกว่าแพ็คเกจที่ใช้อยู่แพงไปหน่อยเลยอยากเปลี่ยนค่ะ/ครับ
약정 기간이 끝났는지 확인해 주세요.ช่วยตรวจสอบหน่อยว่าสัญญาหมดอายุแล้วหรือยังค่ะ/ครับ
어떤 요금제가 좋아요?แพ็คเกจไหนดีคะ/ครับ?
이 요금제가 정말 저에게 맞는지 사용 패턴을 보고 분석해 주세요.ช่วยวิเคราะห์รูปแบบการใช้งานของฉันด้วยว่าแพ็คเกจนี้เหมาะกับฉันจริงๆ ไหมค่ะ/ครับ
단말기 보상 프로그램 조건이 생각보다 까다로운 것 같은데, 자세한 안내 부탁드려요.เงื่อนไขโปรแกรมเทิร์นเครื่องดูเข้มงวดกว่าที่คิด ขอคำอธิบายอย่างละเอียดด้วยค่ะ/ครับ
번호 이동을 하면 위약금이 발생하나요?ถ้าย้ายเบอร์จะมีค่าปรับไหมคะ/ครับ?
와이파이 비밀번호 좀 알려 주세요.ขอรหัส Wi-Fi หน่อยค่ะ/ครับ
한 달에 얼마예요?เดือนละเท่าไหร่คะ/ครับ?
데이터 사용 내역을 분석해서 다음 달부터 자동으로 요금제가 바뀌게 할 수 있나요?วิเคราะห์การใช้เน็ตแล้วตั้งให้แพ็คเกจเปลี่ยนอัตโนมัติตั้งแต่เดือนหน้าได้ไหมคะ/ครับ?
인터넷이 자꾸 끊겨서 너무 불편해요.อินเทอร์เน็ตหลุดบ่อยมากจนไม่สะดวกเลยค่ะ/ครับ
유심만 사고 싶어요.อยากซื้อแค่ซิมการ์ดค่ะ/ครับ
가족 결합 할인 같은 것도 있어요?มีส่วนลดแบบรวมครอบครัวด้วยไหมคะ/ครับ?
어제 응대해 주신 직원 분이 약속한 혜택이 청구서에 반영되지 않았어요.สิทธิประโยชน์ที่พนักงานที่ดูแลฉันเมื่อวานสัญญาไว้ไม่ปรากฏในใบแจ้งหนี้เลยค่ะ/ครับ
데이터가 부족해요.เน็ตไม่พอแล้วค่ะ/ครับ
5G 커버리지가 우리 동네까지 잘 들어오는지 미리 확인할 수 있는 방법이 있을까요?มีวิธีเช็คล่วงหน้าไหมคะ/ครับว่าสัญญาณ 5G ครอบคลุมถึงย่านของฉันหรือเปล่า?
해외 로밍 요금제 추천해 주실 수 있어요?ช่วยแนะนำแพ็คเกจโรมมิ่งต่างประเทศหน่อยได้ไหมคะ/ครับ?
스팸 전화가 너무 많이 와서 차단하고 싶어요.มีสายโทรสแปมเข้ามาเยอะมาก อยากบล็อกค่ะ/ครับ
인터넷이 너무 느려요.อินเทอร์เน็ตช้ามากค่ะ/ครับ
외국인 명의로 가입할 때 제출 서류가 매번 바뀌는 것 같아 답답합니다.อึดอัดที่เอกสารที่ต้องใช้ตอนสมัครในชื่อชาวต่างชาติเปลี่ยนทุกครั้งค่ะ/ครับ
약정 기간이 얼마나 돼요?สัญญานานเท่าไหร่คะ/ครับ?
결합 상품으로 묶었을 때 실제 절감액이 얼마나 되는지 시뮬레이션 해 주실래요?ช่วยจำลองให้ดูหน่อยได้ไหมคะ/ครับว่าถ้ารวมเป็นแพ็คเกจจะประหยัดจริงๆ ไปเท่าไหร่?
고객센터 상담사 연결이 너무 오래 걸려요.การต่อสายไปยังเจ้าหน้าที่ศูนย์บริการลูกค้านานเกินไปค่ะ/ครับ
공유기 비밀번호 바꾸고 싶은데 어떻게 해요?อยากเปลี่ยนรหัสเราเตอร์ ต้องทำยังไงคะ/ครับ?
본인 인증은 어떻게 해요?ยืนยันตัวตนอย่างไรคะ/ครับ?
제 요금제로는 해외에서 데이터가 안 터지는 경우가 많아 출장마다 불편합니다.แพ็คเกจของฉันใช้เน็ตที่ต่างประเทศไม่ได้บ่อย ทำให้ลำบากทุกครั้งที่เดินทางไปทำงานค่ะ/ครับ
휴대폰을 잃어버려서 분실 신고하러 왔어요.ทำมือถือหายเลยมาแจ้งของหายค่ะ/ครับ
장기 가입 고객인데도 신규 가입자와 혜택 차이가 너무 큰 것 같아요.ทั้งที่เป็นลูกค้ามานานแล้ว แต่สิทธิประโยชน์ต่างจากลูกค้าใหม่มากเกินไปเลยค่ะ/ครับ
이 폰 카메라 잘 나와요?กล้องของมือถือเครื่องนี้ถ่ายออกมาดีไหมคะ/ครับ?

ฝึกภาษาเกาหลีเรื่องโทรคมนาคมและอินเทอร์เน็ตด้วยเสียงและแบบทดสอบ

บัญชีฟรี — เสียงเจ้าของภาษา ทบทวนแบบเว้นช่วง และติดตามความคืบหน้า

หัวข้อที่เกี่ยวข้อง

คำถามที่พบบ่อย

หน้านี้มีประโยคภาษาเกาหลีเรื่องโทรคมนาคมและอินเทอร์เน็ตกี่ประโยค?
หน้านี้แสดง 30 ประโยคภาษาเกาหลีเรื่องโทรคมนาคมและอินเทอร์เน็ต แต่ละประโยคมีคำอ่านและความหมายภาษาไทย
ประโยคภาษาเกาหลีเหล่านี้อยู่ระดับไหน?
ครอบคลุมระดับ A2–B2 ตามมาตรา CEFR เหมาะกับผู้เรียนระดับต้นถึงกลาง
ฟังการออกเสียงประโยคเหล่านี้ได้ไหม?
ได้ — ทุกประโยคมีเสียงเจ้าของภาษาในแอป WeBring Korean ฟรี ที่คุณฝึกด้วยแบบทดสอบได้ด้วย