ภาษาเกาหลีในที่ทำงาน: IT และสตาร์ทอัป — 30 ประโยคจำเป็น

30 ประโยคภาษาเกาหลีที่จำเป็นสำหรับสถานการณ์IT และสตาร์ทอัปในที่ทำงานที่เกาหลี พร้อมคำอ่าน ความหมายภาษาไทย และเสียงเจ้าของภาษา

การรับมือสถานการณ์IT และสตาร์ทอัปเป็นภาษาเกาหลีในที่ทำงานคือการมีประโยคพร้อมพูดในจังหวะที่ต้องใช้ ชีตนี้รวบรวม 30 ประโยคที่คุณได้ใช้จริง พร้อมคำอ่านและความหมายภาษาไทย ครอบคลุมระดับ A2–B2 ตามมาตรา CEFR ตัวอย่างเช่น “노트북이 안 켜져요” และ “와이파이가 안 잡혀요”

ภาษาเกาหลีความหมาย (ไทย)
신규 협업 솔루션 도입을 위해 보안 영향 평가가 우선되어야 할 것 같습니다.การนำโซลูชันการทำงานร่วมกันใหม่มาใช้งาน ควรให้ความสำคัญกับการประเมินผลกระทบด้านความปลอดภัยก่อนครับ/ค่ะ
회의에 참석하실 수 있도록 화상 회의 링크를 보내 드릴게요.ผม/ดิฉันจะส่งลิงก์ประชุมผ่านวิดีโอเพื่อให้ท่านเข้าร่วมประชุมได้ครับ/ค่ะ
노트북이 안 켜져요.โน้ตบุ๊กของผม/ดิฉันเปิดไม่ติดครับ/ค่ะ
와이파이가 안 잡혀요.Wi-Fi จับสัญญาณไม่ติดครับ/ค่ะ
사내 시스템 다운타임을 최소화하려면 무중단 배포 전략이 필요합니다.เพื่อลด downtime ของระบบภายในให้น้อยที่สุด จำเป็นต้องมีกลยุทธ์การปรับใช้แบบไม่หยุดทำงานครับ/ค่ะ
공유 폴더에 접근 권한이 없는 것 같아요.ดูเหมือนว่าผม/ดิฉันไม่มีสิทธิ์เข้าถึงโฟลเดอร์ใช้งานร่วมกันครับ/ค่ะ
보안 업데이트 때문에 컴퓨터를 재부팅해 주세요.รบกวนรีบูตคอมพิวเตอร์เพื่อการอัปเดตด้านความปลอดภัยครับ/ค่ะ
프린터가 작동을 안 해요.เครื่องพิมพ์ใช้ไม่ได้ครับ/ค่ะ
데이터 유출 사고 예방을 위해 DLP 솔루션 도입을 검토 중입니다.เรากำลังพิจารณานำโซลูชัน DLP มาใช้เพื่อป้องกันเหตุการณ์ข้อมูลรั่วไหลครับ/ค่ะ
클라우드 마이그레이션은 단계별로 진행해야 리스크를 줄일 수 있습니다.การย้ายระบบไปยังคลาวด์ต้องทำเป็นขั้นเป็นตอนจึงจะลดความเสี่ยงได้ครับ/ค่ะ
이중 인증 설정을 도와주실 수 있나요?ช่วยตั้งค่าการยืนยันตัวตนสองขั้นตอนให้ได้ไหมครับ/คะ
비밀번호 좀 재설정해 주세요.รบกวนรีเซ็ตรหัสผ่านให้หน่อยครับ/ค่ะ
협업 툴에 새로운 사용자를 초대하고 싶은데, 절차가 어떻게 되나요?ผม/ดิฉันอยากเชิญผู้ใช้ใหม่เข้ามาในเครื่องมือทำงานร่วมกัน ขั้นตอนเป็นอย่างไรครับ/คะ
API 응답 속도가 평소보다 두 배 정도 느려진 것 같은데, 모니터링 부탁드립니다.เวลาตอบสนองของ API ดูช้ากว่าปกติประมาณสองเท่า รบกวนช่วยตรวจสอบครับ/ค่ะ
이 파일이 안 열려요.ไฟล์นี้เปิดไม่ได้ครับ/ค่ะ
보안 패치 적용 후 일부 사용자가 로그인 오류를 겪고 있다고 합니다.มีรายงานว่าผู้ใช้บางส่วนพบข้อผิดพลาดในการเข้าสู่ระบบหลังจากติดตั้งแพตช์ความปลอดภัยครับ/ค่ะ
컴퓨터가 너무 느려요.คอมพิวเตอร์ช้ามากครับ/ค่ะ
메일 첨부 파일 용량이 커서 압축해서 보내겠습니다.ไฟล์แนบในอีเมลมีขนาดใหญ่ ผม/ดิฉันจะบีบอัดก่อนส่งครับ/ค่ะ
이 사이트는 회사 보안 정책상 차단되어 있습니다.เว็บไซต์นี้ถูกบล็อกตามนโยบายความปลอดภัยของบริษัทครับ/ค่ะ
메일이 안 보내져요.อีเมลส่งไม่ออกครับ/ค่ะ
신규 시스템 배포 전에 스테이징 환경에서 충분히 테스트해 봐야 합니다.ก่อนปรับใช้ระบบใหม่ เราต้องทดสอบอย่างเต็มที่ในสภาพแวดล้อม staging ครับ/ค่ะ
랜섬웨어 공격에 대비해 정기적인 백업과 격리 시스템을 갖춰야 합니다.เราต้องมีการสำรองข้อมูลและระบบแยกส่วนเป็นประจำเพื่อรับมือกับการโจมตีด้วยแรนซัมแวร์ครับ/ค่ะ
프로그램을 설치하고 싶어요.ผม/ดิฉันอยากติดตั้งโปรแกรมครับ/ค่ะ
백업 자동화 스크립트를 작성해 두면 좋을 것 같아요.น่าจะดีถ้าได้เตรียมเขียนสคริปต์อัตโนมัติสำหรับการสำรองข้อมูลไว้ครับ/ค่ะ
사용자 권한 관리는 최소 권한 원칙(POLP)에 따라 운영하고 있습니다.การจัดการสิทธิ์ผู้ใช้ดำเนินการตามหลักการสิทธิ์ขั้นต่ำ (POLP) ครับ/ค่ะ
VPN 연결이 안 돼요.VPN เชื่อมต่อไม่ได้ครับ/ค่ะ
서버가 지금 점검 중이라서 잠시 후에 다시 시도해 주세요.เซิร์ฟเวอร์กำลังบำรุงรักษา รบกวนลองอีกครั้งในอีกสักครู่ครับ/ค่ะ
ERP 시스템 업그레이드는 사용자 교육과 병행되어야 정착됩니다.การอัปเกรดระบบ ERP จะติดตั้งใช้งานได้จริงก็ต่อเมื่อมีการอบรมผู้ใช้ควบคู่กันไปครับ/ค่ะ
USB가 인식이 안 돼요.USB ไม่ถูกตรวจพบครับ/ค่ะ
신규 SaaS 도입 신청서를 IT 부서에 제출하셨나요?ท่านได้ส่งเอกสารขออนุมัตินำเข้า SaaS ใหม่ไปยังฝ่าย IT แล้วหรือยังครับ/คะ

ฝึกภาษาเกาหลีเรื่องIT และสตาร์ทอัปด้วยเสียงและแบบทดสอบ

บัญชีฟรี — เสียงเจ้าของภาษา ทบทวนแบบเว้นช่วง และติดตามความคืบหน้า

หัวข้อที่เกี่ยวข้อง

คำถามที่พบบ่อย

หน้านี้มีประโยคภาษาเกาหลีเรื่องIT และสตาร์ทอัปกี่ประโยค?
หน้านี้แสดง 30 ประโยคภาษาเกาหลีเรื่องIT และสตาร์ทอัป แต่ละประโยคมีคำอ่านและความหมายภาษาไทย
ประโยคภาษาเกาหลีเหล่านี้อยู่ระดับไหน?
ครอบคลุมระดับ A2–B2 ตามมาตรา CEFR เหมาะกับผู้เรียนระดับต้นถึงกลาง
ฟังการออกเสียงประโยคเหล่านี้ได้ไหม?
ได้ — ทุกประโยคมีเสียงเจ้าของภาษาในแอป WeBring Korean ฟรี ที่คุณฝึกด้วยแบบทดสอบได้ด้วย