Kasalxona bo'yicha koreys tili — Koreyada yashash uchun 30 ta ibora
Koreyada yashash uchun «Kasalxona» mavzusida 30 ta amaliy koreys iborasi — transkripsiya, o'zbekcha ma'no va ona tili sohibi audiosi bilan.
Koreyadagi kundalik hayot kichik, aniq iboralarga tayanadi. Ushbu 30 ta «Kasalxona» iborasi aholi duch keladigan haqiqiy holatlarni qamrab oladi, har biri transkripsiya va o'zbekcha ma'no bilan (A2–C1). Masalan: “어제부터 열이 나고 머리가 아파요” va “처방전을 약국에 가져가면 돼요”.
| Koreys tili | Ma'no (UZ) |
|---|---|
| 최근 진단 결과를 바탕으로 장기적인 치료 계획을 다시 수립해야 할 것 같습니다. | Soʻnggi tashxis natijalariga koʻra, uzoq muddatli davolash rejasini qayta tuzish zarur boʻladi. |
| 여보세요. 내일 진료 예약을 하고 싶어요. | Allo. Ertaga shifokor qabuliga yozilmoqchi edim. |
| 정밀 검사를 권유하셨는데, 비용 대비 효과를 좀 자세히 설명해 주실 수 있을까요? | Chuqur tekshiruvni tavsiya qildingiz — foyda-xarajat nisbatini biroz batafsil tushuntirib bera olasizmi? |
| 안녕하세요. 알레르기 검사를 받고 싶은데 예약이 필요한가요? | Salom. Allergiya testini olmoqchiman — navbat olish kerakmi? |
| 어제부터 열이 나고 머리가 아파요. | Kechadan beri isitma va bosh og'rig'im bor. |
| 수면 무호흡증 검사를 받으려고 하는데 보험 처리되는 부분이 어디까지인지 헷갈리네요. | Uyquda nafas toʻxtatishi uchun tekshiruv oʻtkazmoqchi edim, lekin sug'urta qaysi qismlarni qoplab berishini bilmayapman. |
| 임상시험 참여를 권유받았는데 위험과 이점을 어떻게 평가해야 할지 모르겠습니다. | Klinik sinovga qatnashish taklif etildi, ammo xatarlar va foydasini qanday baholashni bilmayman. |
| 한 달 전부터 자주 어지러워서 걱정이 돼요. | Bir oydan beri tez-tez bosh aylanmoqda, xavotirda. |
| 환자가 의사 결정 능력을 잃은 경우 사전연명의료의향서가 있다면 어떻게 적용되나요? | Bemor qaror qabul qilish qobiliyatini yoʻqotsa, oldindan tuzilgan tibbiy direktiv qanday qoʻllaniladi? |
| 건강보험에 가입돼 있는데 본인부담금이 얼마나 나올까요? | Sog'liq sug'urtasiga a'zoman — to'lovim qancha bo'ladi? |
| 배가 아파요. 어제 저녁부터요. | Qornim og'riyapti. Kecha kechqurundan beri. |
| 지난번에 받은 항생제 효과가 미미했던 것 같아요. 다른 계열로 바꿔 보는 게 어떨까요? | Oʻtgan gal olgan antibiotik unchalik yordam berganga oʻxshamadi. Boshqa turiga oʻtsak nima derlar? |
| 감기인 줄 알았는데 독감일 수도 있다고 하셨어요. | Shamollash deb oʻylagan edim, lekin gripp boʻlishi mumkin deyishdi. |
| 수술 동의서에 명시된 합병증 항목 중 발생 빈도가 가장 높은 것이 무엇인지 자세히 설명해 주세요. | Jarrohlik rozilik shaklida koʻrsatilgan asoratlar orasida eng koʻp uchraydigan qaysi ekanligi batafsil tushuntirilsin. |
| 처방전을 약국에 가져가면 돼요? | Retseptni dorixonaga olib borsam bo'ladimi? |
| 외국인이라 의료 절차가 익숙하지 않은데 통역 서비스도 받을 수 있을까요? | Men chet ellikman va tibbiy jarayonlarni yaxshi bilmayman — tarjimon xizmatidan ham foydalansam bo‘ladimi? |
| 만성 위염 진단을 받았는데 식습관을 어떻게 관리해야 할지 막막합니다. | Surunkali gastrit tashxisi qoʻyildi, ovqatlanish tartibini qanday boshqarishni bilmayapman. |
| 건강보험증을 안 가져왔어요. 어떻게 해요? | Tibbiy sug'urta kartamni olib kelmadim. Nima qilaman? |
| 처방된 약과 평소 복용하는 보충제가 상호작용을 일으킬 가능성을 검토해 주실 수 있나요? | Tayinlangan dori va doimiy ichayotgan qoʻshimchalarim oʻrtasida oʻzaro taʼsir boʻlish ehtimolini koʻrib chiqishingiz mumkinmi? |
| 처방받은 약을 복용한 후에 발진이 생겼어요. | Buyurilgan dorini ichgandan keyin toshma paydo boʻldi. |
| 이번 처방에 새로 추가된 약이 기존에 복용 중인 혈압약과 충돌하지는 않을지 걱정됩니다. | Yangi tayinlangan dori men qabul qilayotgan qon bosimi tabletkasi bilan oʻzaro taʼsir qilmasligidan xavotirlanaman. |
| 허리가 계속 아픈데 정형외과로 가야 할지 한방으로 가야 할지 모르겠어요. | Belim doimiy ogʻrimoqda — ortopediyagami yoki an'anaviy tibbiyot klinikasigami borish kerakligini bilmayapman. |
| 기침이 많이 나고 목도 아파요. | Ko'p yo'talayapman va tomog'im ham og'riyapti. |
| 환자가 외국인이고 한국어가 능숙하지 않을 때 의료 통역 서비스의 법적 보장 수준이 궁금합니다. | Bemor chet ellik boʻlib, koreys tilini bilmasa, tibbiy tarjimonlik xizmatining qonuniy kafolat darajasi qiziqtiradi. |
| 증상이 호전되긴 했지만 완전히 사라진 건 아니라서 좀 찜찜하네요. | Belgilar yaxshilandi, lekin butunlay yoʻqolmadi, shu sababli biroz xotirjam emasman. |
| 이비인후과는 몇 층이에요? | Quloq-burun-tomoq bo'limi nechanchi qavatda? |
| 다음 진료 예약을 잡고 싶은데 같은 선생님께 받을 수 있나요? | Keyingi tashrif uchun navbat olmoqchiman — bir xil shifokorda qabul boʻlsam boʻladimi? |
| 재활 치료의 효과를 객관적으로 평가하기 위한 지표를 함께 점검해 보고 싶어요. | Reabilitatsiya davolash samarasini obʼyektiv baholash koʻrsatkichlarini birgalikda tekshirib koʻrmoqchiman. |
| 응급실에 왔는데 대기 시간이 너무 길어서 다른 병원으로 가는 게 나을지 고민이에요. | Shoshilinch yordam bo'limiga keldim, lekin navbat juda uzun — boshqa kasalxonaga borish yaxshiroqmi deb oʻylayapman. |
| 치료 결과가 예상과 다를 경우 의료진과 어떤 방식으로 의사소통하는 것이 효과적일까요? | Davolash natijalari kutilgandan farq qilganda tibbiy xodimlar bilan qanday muloqot qilish samarali boʻladi? |
Kasalxona bo'yicha koreys tilini audio va testlar bilan mashq qiling
Bepul hisob — ona tili audiosi, intervalli takrorlash va rivojlanishni kuzatish.
Aloqador mavzular
Ko'p so'raladigan savollar
- Bu sahifada nechta «Kasalxona» koreys iborasi bor?
- Bu sahifada 30 ta «Kasalxona» koreys iborasi keltirilgan, har biri transkripsiya va o'zbekcha ma'no bilan.
- Bu koreys iboralari qaysi darajada?
- Ular CEFR shkalasining A2–C1 darajasini qamrab oladi va o'rtadan yuqori darajagacha o'rganuvchilarga mos.
- Bu iboralarning talaffuzini eshita olamanmi?
- Ha — har bir iborada bepul WeBring Korean ilovasida ona tili sohibi audiosi bor, u yerda testlar bilan mashq ham qilishingiz mumkin.
