Tiếng Hàn chủ đề Tình huống khẩn cấp — 30 câu cho cuộc sống ở Hàn Quốc

30 mẫu câu tiếng Hàn thực dụng về tình huống khẩn cấp cho cuộc sống ở Hàn Quốc, kèm phiên âm, nghĩa tiếng Việt và audio người bản xứ.

Tiếng HànNghĩa tiếng Việt
신고할 사안인지 일반 민원인지 판단이 안 서서 우선 전화드렸습니다.Tôi không xác định được đây là việc cần báo công an hay khiếu nại dân sự nên gọi trước ạ.
지금 가스 냄새가 너무 심하게 나는데 어떻게 해야 돼요?Bây giờ mùi gas rất nồng, tôi phải làm gì ạ?
여보세요, 119죠? 도와주세요.Alo, đây là 119 phải không ạ? Xin cứu giúp.
현장 보존을 위해 어떤 점을 가장 신경 써야 할까요?Để bảo vệ hiện trường, tôi nên chú ý điều gì nhất ạ?
옆집에서 큰 소리가 나고 다투는 것 같은데 어떻게 신고하죠?Nhà bên cạnh có tiếng to và có vẻ cãi nhau, tôi báo công an thế nào ạ?
사람이 다쳤어요. 빨리 와 주세요.Có người bị thương. Xin đến nhanh ạ.
사람이 갑자기 쓰러졌어요. 의식이 없어요.Có người bỗng dưng ngã, đã mất ý thức ạ.
외국인 신분이라 한국 법 절차가 익숙하지 않은데 도움받을 수 있는 곳이 있을까요?Tôi là người nước ngoài, không quen thủ tục pháp lý Hàn, có nơi nào hỗ trợ không ạ?
여기 강남역 1번 출구 앞이에요.Tôi đang ở trước cửa số 1 ga Gangnam ạ.
지진이 났어요. 지금 책상 밑에 숨었어요.Có động đất. Tôi đang nấp dưới bàn ạ.
재난 발생 직후의 임시 대피소 위치를 어떻게 확인할 수 있나요?Sau khi xảy ra thảm họa, làm thế nào để biết vị trí nơi lánh nạn tạm thời ạ?
불이 났어요!Cháy rồi ạ!
지갑을 도둑맞았어요. 어떻게 신고해야 돼요?Tôi bị trộm mất ví. Phải trình báo thế nào ạ?
사고로 가족이 입원했는데 회사에 어떻게 휴가를 신청해야 할지 모르겠습니다.Người nhà nhập viện vì tai nạn, tôi không biết xin nghỉ ở công ty thế nào ạ.
지갑을 잃어버렸어요.Tôi làm mất ví ạ.
응급 상황에서 통역 비용은 누가 부담하게 되나요?Trong tình huống khẩn cấp, ai sẽ trả chi phí phiên dịch ạ?
112에 신고할 거예요.Tôi sẽ trình báo qua số 112 ạ.
차에 시동이 안 걸리는데 견인을 부르려면 어디로 전화해요?Xe của tôi không nổ máy, gọi xe cứu hộ thì gọi đâu ạ?
한국말 잘 못해요. 영어 가능해요?Tôi không giỏi tiếng Hàn. Có nói được tiếng Anh không ạ?
사건 진술서를 작성하는 데 어떤 정보가 가장 중요한지 알려 주세요.Xin cho tôi biết khi viết bản tường trình thì thông tin nào quan trọng nhất ạ.
아이가 약을 잘못 먹은 것 같아요. 어떻게 해야 하죠?Hình như con tôi uống nhầm thuốc, tôi phải làm gì ạ?
어디가 아파요?Đau ở đâu ạ?
이 근처에서 모르는 사람이 따라와서 무서워요.Có người lạ đang đi theo tôi ở khu này, tôi rất sợ ạ.
보험 처리를 위해 신고 이력 사본이 필요한데 어디서 발급받을 수 있나요?Tôi cần bản sao biên bản trình báo để làm bảo hiểm, có thể xin ở đâu ạ?
숨쉬기가 힘들어요.Tôi khó thở ạ.
이번 사고 처리 결과에 대해 이의가 있으면 어떻게 진행해야 합니까?Nếu tôi có khiếu nại về kết quả xử lý vụ tai nạn này thì tiến hành thế nào ạ?
보이스피싱 전화를 받은 것 같은데 신고는 어디로 해요?Hình như tôi nhận cuộc gọi lừa đảo qua điện thoại, báo ở đâu ạ?
엘리베이터 안에 갇혔어요. 도와주세요.Tôi bị mắc kẹt trong thang máy, xin cứu giúp ạ.
교통사고 났어요.Có tai nạn giao thông ạ.
사고 후 트라우마 상담을 받고 싶은데 추천해 주실 만한 곳이 있을까요?Tôi muốn tư vấn tâm lý sau tai nạn, bạn có thể giới thiệu nơi nào không ạ?

Luyện tập tiếng Hàn chủ đề Tình huống khẩn cấp với audio và quiz

Tài khoản miễn phí — audio người bản xứ, ôn tập ngắt quãng và theo dõi tiến độ.

Chủ đề liên quan